Monday 2007-05-21

Tarte aux Poires

帰国した当日は全く料理する元気もなく、インスタントスープで済ませて、"Jim" のコンサートへ。(またビデオでもUPします)

Le jour du retour de business trip, je voulais pas cuisiner, donc j'ai pris une soupe et je suis partie au concert de "Jim".

私がいない間も、"Jim" はきちんと皆の待つ市場へ行き、食材を見事に調達してくれていたけれど、出張明けの今は、さすがにフレンチもイタリアンもパス、という胃の状態なので・・・冷凍していた大善の焼穴子を使って穴子ドンブリを作ろうと思ったけど、それではちょっとかわいそうなので、お菓子をきちんと作ることにしました。

"Jim" est allé au marché acheter des produits même si j'étais pas là, mais je voulais pas manger ni français ni italien maintenant. Donc on a fait un plat japonais avec des anguilles de mer mais j'ai aussi fait un gâteau pour lui.


0520 tarte 1.jpg


上から見るとわかりにくいので、断面図(?)を。

0520 tarte 2.jpg


ピスタチオとアーモンドをミキサーにかけて、バターと卵でクリームを作り、オーヴンで焼きます。思ったよりピスタチオの風味が良いのでちょっとビックリ。"Jim" も喜んで食べていました!

On mélange les pistaches et les amandes au mixer, ajoutez du beurre et des oeufs pour faire la crème patissière. On a senti beaucoup la pistache, "Jim" était très content.

最後はオマケ画像。穴子どんぶり&豆腐の味噌汁。

Petite photo du plat japonais avec la miso soupe.

0520 anago.jpg


posted by Midoc at 04:26 | Comment(8) | TrackBack(0) | Gateaux / お菓子
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。