Saturday 2007-08-11

St-Jacques à la nage

今日はこのシャンパーニュを飲もう!と決めたので、キチンと料理しようと思います。(別に記念日でも何でもないんですけど)

J'ai fait un plat gastronomique aujourd'hui, car je voulais boire du champagne ce soir!

0808 champ.jpg


ブイヨンを用意していきます。
La préparation du bouillon.

0808 bouillon.jpg


中身は、玉葱、人参、セロリ、レモン薄くスライスしたものと、ホワイトペッパーと白ワイン&水。これを1時間以上かけて、アクを取りながら弱火で出汁をとります。(沸騰させると、野菜が煮崩れし、出汁が濁るので)

Oignon, carotte, céleri, citron, 10 grains de poivre blanc, 20cl de vin blanc et 1l de l'eau. Laisser mijoter 1h30 sur le feu vif.

傍ら、キノコの出汁も取ります。
Récupérer le jus de girole.

0808 girole1.jpg


バターに水を少し加え、落し蓋で数分・・・後でキノコと出汁は分けます。
Le beurre avec un peu d'eau. Couvrir et chauffer quelques minutes.

0808 girole2.jpg


ホタテ貝柱を、ブイヨンでサッと火を通し、下湯でした野菜(アスパラ、人参、プチ玉葱など)も同様にして取り出し、キノコの出汁を加えてから生クリームとバターでのばします。

Pocher des noix de St-jacques dans le bouillon, ensuite cuire des légumes pour la décolation aussi. Ajouter le jus de girole dans ce bouillon et mélanger un peu de crème fraîche et 100g de beurre.

さて、ここからが大変。ナージュ(泡)仕立てにするには、ハンドミキサーでこのソースを泡立てるのですが・・・どうも泡立ちが悪い・・・

Mélanger avec un fouet électrique...mais c'est super difficile pour avoir la texture de la nage!!

ナージュ仕立てになりきれてないけど、一応完成しました!
Voici, Noix de St-Jacques à la nage!

0808 noix.jpg


モタモタしてると泡が消えてくるので(写真はほとんど消えてる)、何かコツがあるんでしょうねぇ・・・梅太郎に聞いてみます。

Quand on mélange, il faut se dépêcher! Il faut avoir une technique, je pense.... (en tout cas, j'ai loupé)

前菜だかメインだかわからない貝柱を食べたので、キッシュは後回しになってしまいました。

On a servi ce plat d'abord, donc nous avons pris cette quiche comme plat prancipal.

挽肉のカレー風味のキッシュ、グリーンピースとレーズン入り。

Quiche de boeuf hâché au curry avec petit-pois et raisin sec.

0808 quiche2.jpg


カレー炒めしたお肉を入れている、メインタイプのキッシュです。

最後はオランダで購入したゴーダチーズの18ヶ月熟成でした!

Pour terminer, c'est le fromage hollandais "Gouda" 18mois d'élevage!

0808 fromage.jpg




posted by Midoc at 06:07 | Comment(6) | - Français
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。