Friday 2007-12-07

Vieux-Lausanne

いつも前を通ると "11月28日は猪の夕べ" という看板を目にし、「ああ、シャス(狩り)の時期なんだなぁー」と実感する。この手の肉は家で料理できないからレストランで食べるのが一番だけれど、さてローザンヌではたしてマトモな料理を食べさせてくれる店はあるだろうか? しばらく考えた結果、ツワモノで何でも食べる難波家にも声をかける・・・

"Soirée Sanglier, Le 28 Nov. Sur Réservation", chaque fois je passe devant ce restaurant "Vieux-Lausanne". C'est la saison de chasse maintenant mais ce genre de plat, il vaut mieux le manger au restaurant. Mais je connais pas trop de bon resto à Lausanne... finalement j'ai proposé d'y aller à des amis.

メニューを見ると、前菜、メイン、シャスのカテゴリーに分かれているので、どうやらシャスは得意の様子。前菜とシャスの1品ずつを皆選択。
しかしワインリストは・・・ローヌはマシにそろえているが、生産者は全く無名だったので、シェフがシャスにふさわしいワインを選んでくれる、といったのでおまかせ。ローヌのシラー100%の新樽プンプンのが出てきたが、どうせ一人1杯ちょい飲む程度だと思ったので了承。

Il y avait "Entrées", "Viandes", "Spécialités du Vieux-Lausanne" et "Chass", on voit qu'il y a beaucoup de gens qui mangent la chasse. Alors chacun a pris une entrée et un plat de chasse.
Quant à la carte des vins...c'etait malheureusement totalement nul! Pas mal de vins de la Vallée du Rhône, mais aucun vigneron connu sur la carte... finalement la serveuse nous a dit que le chef nous proposait une bouteille de Syrah qui s'accorde bien avec la chasse. On est d'accord. Par contre ce vin était trop boisé!! C'est pas grave.


フォワ・グラのポワレ、パン・デピス添え パッションフルーツのソース

Foie-gras poêlé, pain d'épice, sauce au fruit de la passion.

1204 foiegras.jpg


これは素直に美味しい料理でした。火入れもちょうど良かったし、フルーツの酸味がきいてたので、飽きずに食べられます。モンバジャックの甘口ワインをグラスでオーダーできて良かったです。(この手の甘口ワインは1本飲めませんから)

Ce plat était bien fait, la cuisson et l'acidité de la sauce aussi, j'ai pu finir facilement (des fois le goût de la sauce est trop corsé alors j'ai du mal à terminer le foie-gras). Un ami et moi avons pris un verre de Monbazillac, c'était un bon choix.

エスカルゴのガーリック・バター、ジャガイモのパニエ

Escargots persillés en panier de pomme de terre.

1204 escargot.jpg


最初飾りに見えましたが、ジャガイモのサクサクパニエの中に大きなエスカルゴが入っていて、思ったよりボリューム有。ソースも美味しかった。("Jim" のを味見した)

Je pensais que c'était une décoration ce panier, mais c'était en pomme de terre! Tous les escargots était grands et la sauce au beurre-ail était excellente!

猪のフィレ、ソース・フォレスティエール(森のキノコのソース)

Filet mignon de sanglier à la sauce forestière

1204 sanglier.jpg


猪肉の味わいの濃い旨味が広がります。もうすこしワイルドかと思いましたが、これなら食べられる人も多いと思います。

La chair de sanglier a un goût corsé, mais moins sauvage que ce que j'avais pensé.

鹿のノワゼット、サクランボのソース

Noisettes de chevreuil, sauce aux cerises.

1204 chevreuille.jpg


柔らかく、臭みがほとんどありませんので結構食べられますが、付け合せが多い・・・

Pas du tout fort le goût, tendre... c'était bon mais les garnitures c'était trop pour moi...


前菜の値段は15フランから30フラン程度、フォワ・グラを使ったお料理が一番高くなり、メインは25フランから45フランで、シャスの中でも一番安かった料理は、鹿のシヴェでした。デザートは6フランから10フランで価格帯は良心的。リー・ド・ヴォーなどもカルトには記載されていました。シャスが食べられる時期なら、もう一度行ってもいいかな、と思います。一人当たりの予算は80フラン程度なので、スイスなら平均的かと思います。

15 à 30.- CHF pour les entrées, l'entrée avec le foie-gras est plus cher. 25 à 45.- CHF pour les plats principaux. Dans la chasse, le plat le moins cher était le "Civet de Cerf" et le plus cher était les "Noisettes de Chevreuil". Les desserts sont entre 6 et 10.- CHF. Je veux retourner encore une fois pour manger la chasse. Il faut compter 80.- CHF par personne.

しかし・・・ワインはもうちょっと勉強して欲しい・・・残念。

Mais... il faut étudier la carte des vins, c'est dommage.




posted by Midoc at 07:52 | Comment(2) | Restaurant / レストラン
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。