Monday 2008-01-28

Egypt / Luxor II

出張や仕事で更新が遅れています・・・。
J'arrivais pas à écrire ces derniers temps à cause de déplacements...

ルクソール2日目は、歩いて訪問の日!
C'est parti, "Luxor à Pied"!

最初は、メムノンの巨像。
Colosses de Memnon.

E L Mem.jpg


アメンヘテプ3世の像なのだけれど、19王朝のメルエンプタハが自分の葬祭殿を作る際に、石が必要だといって破壊・・・(普通そんなことするかなー?と考えるけど・・・)

C'était les status de Aménophis-Tiy, mais Merneptah les avait récupérée pour construire son temple...


王家の谷

E vallee des rois.jpg


トトメス1世以降の新王国時代の王はこぞってここに墓を作る。最近発見された、ツタンカーメンは記憶に新しい。

Depuis Thoutmosis I, tous les Pharaons avaient commencé à construire leur tombes.

王家の谷のシステムは入り口でチケットを買うと、3つの墓に入れるようになっているが、ツタンカーメンは別料金と聞いていた。実際にツタンカーメンの秘宝は、全てカイロ博物館に納められているので、墓には一切何も無いらしいが、ほとんどの観光客は入るらしい。(我々はパス)。ラムセス6世の墓は、昨年の11月末まで無料(チケットに含まれていた)だったらしいが、12月1日から別料金になり、50ポンド支払いをしたが、これは非常に価値のある墓でした。

Après avoir pris un ticket d'entrée à la Vallée des Rois, on peut visiter 3 tombes, sauf celle de Toutankhamon. Mais tous les trésors qu'ils ont découverts sont au Musée du Caire. Ca signifie qu'il n'y a rien dans cette tombe, mais beaucoup de monde y va. Quant à la tombe de Ramsès VI, c'était gratuit jusqu'à fin novembre 2007, mais maintenant c'est payant.

E L rameses6.jpg


我々がガイドブックを見て、どの墓に入ろうかを考えているとき、日本人の団体ツアー客のグループと出会い、そのガイドをしていたエジプト人(しかし日本語ペラペラ)に教えてもらったところ、ラムセス6世の墓の修復は大変でかなりの費用がかかったため、12月から有料になった、とのこと。彼のアドバイスによると、ホルエムヘブやアメンペテプ2世の墓は、かなり歩くけど、見る価値がある、とのこと。

On a croisé un guide égyptien qui parlait parfaitement japonais. Il nous a expliqué pourquoi la tombe de Ramsès VI est maintenant payante: à cause du coût des restaurations. Il nous a conseillé également d'aller voir les tombes de "Horemheb" et "Aménhotep", ça vaut la peine.

「じゃ、なんでツアーで行かないの??」 と彼に聞くと、
「日本人ってあまり歩かないでしょ。疲れたー、とか足が痛いー、とか、トイレー、とか。もう大変だから、そんなところはツアーで外さないと、後が大変だからねー」(これ全て日本語で答えが返ってきた)

"Si ça vaut la peine, pourquoi vous n'allez pas avec ce groupe de japonais?", je lui ai posé comme question.
"Parce-que, les japonais ne marchent pas beaucoup, "je suis fatigué, j'ai mal aux jambes, où sont les toilettes", etc. C'est comme ça toute la journée, alors comment je pourrai les amener dans ces tombes, c'est très compliqué." (il m'a répondu en japonais... incroyable...)


なるほどなぁ・・・そういえばそのツアー客で、1週間便秘をしていて、トイレに行ってない、って人がいて、慌てて日本人のガイドがトイレに連れて行ったのを見たけど、そういう世話もあるんだなぁ・・・と思った矢先に、サルコジ大統領が現れた!!

Bon... je le comprends... car juste après cette conversation, j'ai vu un gars japonais qui a parlé à une guide japonaise pour lui dire qu'il n'est pas allé aux toilettes depuis 1 semaine... Sarkozy, le président français, a visité la Vallée des Rois avec sa nouvelle copine ce même jour!

王家の谷に来て、そのまま帰るのは勿体無いので、王家の谷をよじ登り、ハトシェプストの葬祭殿まで歩いて行くのが目的だった我々。

On voulait absolument marcher à travers la montagne pour aller au temple d'Hatshepsout en profitant du paysage.

E L vallee des rois 2.jpg


銃を抱えた監視員に危ないから禁止、といわれたが、ここはエジプト。ガラベーヤを着たエジプシャンにチップを渡し、監視員の目を盗んで登頂開始!

Un gardien avec son fusil nous a dit que c'était interdit d'y aller, mais ici, c'est en Egypte, on a chopé un gars et on lui a donné un pourboire. C'est parti!

E L vallee des rois 3.jpg


ここからの眺めは素晴らしい!1時間ちょいのハードなトレッキングだが価値はある!

Une petite heure de trekking, mais c'est vraiment magnifique.

『おおーファラオ!ハトシェプスト女王の葬祭殿はあれに!』
と声が聞こえて来そうな風景です。

E L hatshepst.jpg


トレッキングコースはハードですので、体力のある方にしかおススメできません。

翌日は、ルクソール神殿へ
Le lendemain, temple de Luxor. 

E L luxor temple.jpg


写真を見ると違和感があると思います。歴史の中でローマ時代に変なものを建てられたり、モスクを建てられたり、とかわいそうな神殿です。

On voit une contruction bizarre, il y avait une mosquée...

こちらはスフィンクス参道 
L'avenue des Sphinx.

E L Luxo temple.jpg


こちらは2本あったうちの残ったオベリスク。(片方はパリのコンコルド広場に贈呈された)

Un des deux obélisques. (L'autre est à la place de la Concorde à Paris)

E L luxor oberi.jpg


こちらは、夜のルクソール神殿。
Luxor la nuit.

E L luxor.jpg


ルクソールともそろそろお別れです。
Demain, c'est le jour du départ.

E L luxor nil.jpg


部屋に帰ると、私のサングラスを使ってこんなオブジェが・・・
En arrivant dans la chambre, il y avait un objet avec mes lunettes de soleil...

E L hotel.jpg


ラクダです。コップを使ってコブを作っていました!なかなかやるなぁ・・・と思ったのですが、折り紙発祥の国から来ていますので負けられません(何が?)。4日間のお礼をこめて、チップをくわえる白鳥を作って対抗しました!

Un dromadaire fait avec des serviettes, y'a même une bosse sur son dos... mais attention, je viens du pays de l'ORIGAMI. Donc j'ai fait une cigogne!

E L hotel 2.jpg


その後はカイロまで寝台車に乗って戻り1泊しましたが、とうとう体調を崩してしまい、胃痛のため食欲が全くなくなりまる2日間寝て過ごすハメに・・・

On a pris encore le train de nuit, mais j'ai commencé à avoir mal à l'estomac...finalement j'ai dû rester au lit pendant 2 jours.

でも "Jim" 一人にレストランに行かせられないので同行。
Mais le soir, il faut aller manger au resto avec "Jim".

E L Cairo resto.jpg


マハシ!キャベツ、茄子、ズッキーニ等にご飯が入ってる前菜?です。(1本しか食えず・・・)

Mahshi avec des petits légumes, courgette, aubergine, chou, etc.

頼んだ料理は、シュワルマ(サンドウィッチみたいなの)だけなんだけど、サービス係が色々と持ってきた。(食えず・・・)

On a pris des "Shawarma" (espèce de sandwich égyptien).

E Cairo resto 2.jpg


エジプトは考古学に興味があるなら一度は行くべきですが、疲れます。モロッコよりも人がしつこいので、やっぱりうんざりさせられますが、歴史的建造物は本当に素晴らしいものばかりです。

Il faut aller au moins une fois si on est intéressé par l'archéologie, mais c'est un pays très fatigant.

またエジプトのお菓子はメチャクチャ甘いけれど美味しいです。
Ensuite les petits gateaux égyptiens (on dirait un morceau de sucre qu'on bouffe), c'est ultra sucré, mais ils sont très bons.

E gateaux.jpg


興味があれば、一度いかがですか!?
Why don't you go to Egypt?


おまけ:スイスに戻る途中の写真
Depuis l'avion, en rentrant en Suisse.

E Avion.jpg















posted by Midoc at 04:33 | Comment(4) | - Afrique
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。