Monday 2008-10-27

Sicilia 2

1ヶ月以上空いてしまうという・・・ゆゆしき事態となっていますが、決して遊んでいたわけではなく・・・4週間の帰国うち約2週間弱はワイナリーの人と一緒に行動していて、睡眠時間は3時間弱という恐ろしいスケジュールでぶっ通していたわけで、帰国したものの恐ろしい仕事の量と体調不良で、今やっと復活してきました。覗きに来てくれていた人、ごめんなさい!

Oups... 1 mois de silence... mais croyez-moi, j'étais trop occupée en rentrant en Suisse. J'ai passé 4 semaines au Japon dont 2 petites semaines avec un vigneron qui était fou et qui avait tout le temps envie de sortir jusqu'à 5h du mat... finalement je n'ai dormi que 2-3 heures pendant 2 semaines, ça m'a tuée. Désolée mes lecteurs!

マレッティモから一路南へ向かいます。アグリジェンテを通って、モディカまで。坂と階段の街。ここはチョコレートで有名な街。

De Marettimo à Modica, une ville de baroque... qui est très connue pour son chocolat.


modica ville.jpg


そこから1日はノートまでドライブ。ちょうどシエスタの時間。
1 heure de balade en voiture, jusqu'à Noto. L'heure de la sieste.


noto ville.jpg


お茶とお菓子で休憩。レモンのグラニータとカサッティーナ。
Petits gateaux, granita di limone et cassattina.

noto cafesicilia.jpg


午後からは近くの自然保護区域のビーチへ。
A la plage protégée, tout après-midi...

oignona plage.jpg


翌日は、車を飛ばしてシラクーサまで。この島は基本的に住民と配達以外の車の侵入禁止。

Le lendemain, jusqu'à Syracusa. Interdit d'entrer dans la cité en voiture, sauf pour les habitants.

s.jpg


シラクーサから車で30分のところに、人の居ない岩場を発見!

A une demie heure de Syracusa, on a trouvé un endroit sympa!

oignona plage2.jpg


また一日中、水の中です・・・

Dans l'eau... toute la journée...

oignona plage3.jpg


泳いだ後は、しっかり食事を取ります。まずは白ワインから。

Après l'effort physique, il faut manger. Mais d'abord un vin blanc.

siraq resto1.jpg


魚のラヴィオリ、ウニのソース。

Raviolis de poisson, sauce à l'oursin.

siraq resto 2.jpg


こっちはスカンピ!

Et scampis!

siraq resto3.jpg


シチリアの料理は繊細ではなく、素材で勝負!みたいな印象です。

La cuisine sicilienne n'est pas très délicate, c'est la qualité du poisson qui est plus importante.

シラクーサ最後は、市場の写真を。

Pour la fin de Syracusa, un snap du marché.

marché siraq.jpg


カターニャに続く。

Dernière destination: Catania.


posted by Midoc at 07:31 | Comment(12) | - Europe
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。