Saturday 2009-03-14

Appartement

更新が遅れてます。出張で出たり入ったりでほとんど家に居ないのと、新たなアパートを探してウロウロしています。

Je n'explique même pas comme je cours partout à cause de mon travail... Ensuite je n'ai pas assez de temps d'écrire car je cherche un nouvel appartement à Lausanne.

管理人さんから詳細を聞いてる私・・・

Le concierge et moi en train de discuter...

IMG_1229.JPG


我家に来た事のある方は、「あんな便利な街の中心部に住んでて、引っ越しなんて・・・」と言うかもしれませんが、ベランダがありません。しかも私の仕事部屋とリビングは同じスペースで、そろそろ仕事の資料が散乱し始めて、収拾がつかなくなってきたので、いい物件があればそっちに移りたいのが本音です。(実際には、大型の本屋とスーパーまで15秒、駅30秒、クラブは家の下と裏にどデカいのがあり、パン屋、ワインバーは目の前・・・最初に住んだのがここなので、便利さに慣れてしまい、ここから5分以内のところでないと引っ越しする気にはならないという・・・)

Tout ceux qui connaissent notre appartement actuel, "C'est ridicule de déménager de cette appartement en plein centre!". Mais je n'ai pas de balcon et mon bureau est dans le salon. Tous les bouquins de travail et de cuisine, ça déborde ces dernières années. C'est vrai que notre appartement est ultra bien situé : 15 secondes de la Fnac et du supermarché, 30 secondes à la station de métro, quelques boulangeries et un bar à vin en face, plein de boîtes de nuit autour de l'appart... Finalement on cherche un appart à 5 minutes d'ici.

IMG_1228.JPG


とにかくジュネーヴよりマシと言えども、ローザンヌのアパルトマン事情は非常に大変で、毎朝仕事開始の9時までは不動産屋のネット・アノンス(広告)を網羅、片っ端から気に入った物件にアプローチするものの、やっとの思いでヴィジット(物件を見せてもらう)をこぎつけて現地に行くと、自分の前に50人以上が既に訪れていて、付くや否や、「この物件は借り手が見つかりました。」の返事の連続。モチベーションさがりっぱなしのところ、やっと早い段階でリードできた物件が1件!

C'est pas ébident de trouver un appart à Lausanne (Genève c'est encore pire). Je regarde les annonces tous les matins avant que je commence à bosser. J'appelle pour fixer un RDV, mais en arrivant là-bas déjà 50 personnes sont passées, alors c'est déjà loué (quel bordel). J'étais complètement déprimée ces derniers temps, mais je suis tombée sur une annonce ce jeudi!

IMG_1222.JPG


庭付きのアパルトマン(約90平米で3部屋、トイレとバス別)をやっと申し込みましたが、返事は私の出張中の来週だとか・・・どうか決まりますように・・・

L'appartement avec un jardin (90m2, 3 pièces, salle de bain et WE séparé), on s'est levé super tôt pour déposer un dossier... on pourra savoir la réponse dès lundi prochain... s'il vous plaît, je veux cet appart!!!!

IMG_1241.JPG


電気調理器だが広いキッチン・・・(今の冷蔵庫と洗濯機どうしよ)

Même si ce sont des plaques éléctriques, elle est grande cette cuisine... mais où est-ce que je pourrai mettre notre frigo et notre machine à laver?...

IMG_1239.JPG


残すところ、今週末から出る出張で買い付けの一段落がつきます。あとは新規ワイナリーの取材等で現地に行く事はあっても、一年で一番忙しい時期は終盤に入ります。

Je vais aller faire mes derniers achats de cette année ce WE, bientôt la période chargée sera terminée...

2008年はこの中に・・・!

Le millésime 2008 est en barriques maintenant...!

IMG_1164.JPG


色んなワイナリーと毎日食事が続いていましたが、あるワイナリーは厨房並みの大きさと設備・・・(欲しい・・・)

Nous avons fait des soirées avec des vignerons... il y en avait un qui avait une grande cuisine professionnelle...(j'en veux une chez moi!).

そこで食べた料理。フィレ・ミニョン

Filet mignon de porc à l'ancienne.


IMG_1105.JPG


いつも笑顔のハンメル氏・・・

Monsieur Hanmmel toujours souriant...

IMG_1115.JPG


明日からアヴィニョンとランスに出張、いってきます!

Je pars à Avignon et à Reims ce WE! A bientôt!



posted by Midoc at 00:27 | Comment(8) | Cuisine / 料理
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。