Thursday 2010-07-08

Terrasse Ouverte!

我が家のテラス?(バルコンですね)が開店しました。午後13時過ぎまでは東から日が入り、午後からは西日がすごいです(キッチンが西なので、料理をしていると左の足と腕がジリジリ焼けてくるくらい暑い)。

Notre terrasse est ouverte (enfin)! Elle est au soleil jusqu'à 13h (parce qu'elle est exposée à l'est) et dans l'après-midi il fait trop chaud dans la cuisine (elle est à l'ouest).

IMG_3717.JPG


涼しくなった夜に、バルコンでアペロと前菜・・・

Une soirée sur le balcon en prenant un apéro et l'entrée...

IMG_3723.JPG


今日のメインはこちら、ブレス産の鶏のロースト(足が黒い)

Aujourd'hui, "poulet de Bresse rôti" (patte noire).

IMG_3728.JPG


ブロイラー1羽は4分の1以下の値段です。これは重さ1キロ以上・・・この鶏を買うときは他の料理にチャレンジしようと思いつつ、どうしてもローストにしてしまいます。ヘタに調理するより、ストレートにうまみを感じられるから、どうしてもローストばっかりになるんですね・・・

Un poulet en batterie, c'est 1/4 du prix. Ce poulet de Bresse pesait plus de 1kg... Quand j'en prends un, j'hésite souvent à le cuisiner avec une sauce ou d'une autre façon, mais au final je le fais toujours rôti...

数日後、バルコンである事を試みようとしましたが、即却下・・・

Quelques jours plus tard, je voulais essayer un truc sur le balcon, mais il n'était pas d'accord...

IMG_3818.JPG


IMG_3819.JPG


IMG_3821.JPG


焼き肉を試みようとしたんですけど、煙がねぇ・・・仕方なくキッチンで。

"BBQ coréen"! Mais ça fume partout... alors finalement on l'a fait dans la cuisine.

IMG_3820.JPG


焼き肉のタレにはこういうワインもいいかも。

Pourquoi pas un vin de Cahors avec une sauce BBQ coréenne!?

IMG_3810.JPG


日本では複数の輸入元が入れているこのワイン。このワインはカオールでありながら、とてもきれいな果実感と樽とのバランスが取れているワインと思います。このワインは安いキュヴェですが、これでも十分。もちろん上のキュヴェは、シビレるほど美味しいけど・・・

Plusieurs importateurs japonais travaillent avec ce vigneron. Ce Cahors a beaucoup de finesse et de fraîcheur de fruit. C'est une cuvée d'entrée de gamme, mais il est assez bon. Son plus haut de gamme est bien meilleur évidemment...


おまけ・・・冷蔵庫の掃除・・・


posted by Midoc at 02:26 | Comment(6) | TrackBack(0) | - Français
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。