Saturday 2010-07-10

Pinot de Loire

暑くなりつつある時期は、樽のきいていない果実感のあるライトなピノ・ノワールが飲みたくなります。この時期にはグルナッシュやシラー、カベルネはちょっと遠慮したい・・・日本みたいに冷房がガンガンかかっている部屋でなら話は別ですが・・・

On a soif quand on a chaud! Ca me donne envie de boire un pinot sur le fruit, léger... pas de grenache ni syrah, ni cabernet, sauf si on reste dans une chambre très fraiche avec la clim...

今日は子牛のロティをトマト軽く風味を付けたものを食べようと。

Aujourd'hui, c'est "Rôti de veau à la tomate".

IMG_3859.JPG


だから今夜はフィリップ・ジルベールのメヌトゥー・サロン、スタンダード・キュヴェ。

Donc une bouteille de Menetou-Salon, Philippe Gilbert.

IMG_3857.JPG


私はロワールの赤ワインが苦手でした。気候のせいか、どうしても青さが残ってしまったり、変に薄かったり。でもそれは生産者にもよるんですよね。

Je n'étais pas très fan du rouge de Loire, peut-être ils ne sont pas très mûrs alors ça me gênait ce côté végétal. Mais tout dépend des vignerons.

付け合わせは、ドフィノワ・・・困ったときはこのグラタンに限る!

Pour la garniture, c'est un gratin dauphinois...

IMG_3865.JPG


盛りつけたのは、私じゃなく Jim ・・・

La dressage de Jim...

IMG_3871.JPG


今あちこちでお目見えの、ルバーブのタルト。酸っぱいけれどタルトが一番かな?ジャムではよく見かけるけど、あとレストランではスープ仕立てでサーヴィスされますよね。

Pour le dessert, c'est une tarte à la rhubarbe. La confiture de rhubarbe est populaire ici, sinon on trouve souvent des tartes sur les cartes de desserts dans les restaurants.

IMG_3874.JPG


ルバーブのタルトを作る場合は、砂糖にしっかり漬け込んで水分を出し切るか、もしくは火入れをして水分を抜かないとダメ。でないとベチャベチャになるらしい・・・お試しあれ!

Un petit conseil pour réaliser cette tarte, il vaut mieux macérer au sucre longtemps pour que l'eau dégage complètement....



posted by Midoc at 05:37 | Comment(0) | TrackBack(0) | - Français
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。