Thursday 2011-05-12

Printemps 2011-1

年明けのスイスは尋常ではないくらい暖かい日が続いてました・・・本来ならもう少しあとで出てくる食材も市場でお目見え。

Il a fait doux cet hiver depuis fin janvier... On trouve beaucoup de produits printaniers au marché.

こんなに暑くなってくると、プロヴァンサルな料理を始めたくなってきました。

Comme il fait beau, cela me donne envie de manger des plats provençaux.

IMG_1412.JPG


普通にオーヴンで焼いたパプリカのオリーヴ・オイルマリネのサラダ。日本の家庭ではオーヴンはないかもしませんが、ガスコンロで真っ黒になるまで焼いてから皮を剥いて作る方法もありますよ!

Salade de poivrons marinés à l'huile d'olive. Ce plat peut être réalisé sur une plaque à gaz si vous n'avez pas de four à la maison (surtout au Japon).

IMG_1418.JPG


毎年恒例の、行者にんにくのリゾット。

Risotto à l'ail des ours, comme chaque année.

IMG_1339.JPG


仔牛のロティ、プロヴァンサル風味。

Rôti de veau à la provançale.

IMG_1421.JPG


1キロ近くある塊も、火入れをすれば3分の2になってしまいます。

Même si le morceau fait 1kg, la taille va réduire de 1/3 avec la cuisson.

IMG_1427.JPG


久しぶりにローヌのワインでも飲んでみようかと思って抜栓・・・久々にこういうパワフルなワインを飲むと、一気に酔いがまわりそうになってしまいます。このワイナリー、2007年を市場で見かけたら、迷わず購入する事をおすすめします。

Aujourd'hui j'ai choisi une bouteille de CDR... je n'ai plus d'habitude de boire un vin puissant, cela va me saoûler un peu... si vous trouvez ce vigneron sur le marché (2007), il ne faut pas hésiter, prenez de suite.

IMG_1420.JPG


この後は撃沈・・・

続きを読む
posted by Midoc at 05:46 | Comment(4) | TrackBack(0) | - Français
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。