Je n'ai pas eu le temps d'écrire au Japon où je suis restée 2 semaines et plus pour Noël et nouvel an!
関空からタクシーで帰ってくる際、この景色を見たら神戸に帰って来たんだなぁ・・・って思います。
En rentrant en taxi, quand je vois ce paysage, je m'aperçois que je suis enfin rentrée à Kobe...
着いた当日は神戸牛でシャブシャブ、カニの酢の物とか食べて・・・
Le dîner du soir, Shabu-Shabu de Boeuf de Kobe et Crabe mariné...
翌日いつものコース、つまりお鮨屋さんへ行って・・・
Mon parcours habituel, c'est à dire, au restaurant de Sushi...
酢の物をつまみながらワイン飲んで・・・
prendre un verre en grignotant ces poissons marinés...
フグの握りとか・・・
Sushi de FUGU!
その帰りにカウントダウンに使う食材やワインをある店に持ち込み・・・
On amène des produits français et suisses que l'on va manger au réveillon...
海鮮温製サラダから始まったクリスマス当日!
Salade de Noix de St-Jacques chaude, pour commencer le repas de Noël!
母のお手製、ローストビーフ・・・
La spécialité de maman, Roastbeef...
ワインも色々飲みました。(写真は無し)
Quelques bons vins (pas de photo)
翌日は旧知な方と、あるバーで飲んでから、北野の某レストランに向かったのでした。
On a retrouvé un vieil ami dans un bar pour prendre un apéro, ensuite on est parti au restaurant français à Kitano.
ということで、こちらは北野の某フレンチレストラン。
Voici les plats que nous avons mangés au restaurant à Kitano.
アミューズはフグの白子のロワイヤル、アカザ海老のルロー
Royal de Fugu, rouleaux de gambas
鮑のリゾット、肝のムース添え、ソース・ペリグー
Risotto d'ormeaux, mousse au foie, sauce périgueux
フグのタルタル、金柑、イクラ、ボッタルガ添え
Tartare de Fugu, phisalie? oeufs de saumon, bottalgas.
平目のポワレ、アカザ海老のエクラゼ添え
Turbot poêlé et gambas écrasée.
蝦夷鹿のブルーベリーソース
Rôti de chevreuil, sauce aux myrtilles
アニョーと内臓のソテー
Rôti d'agneau et ses abats sautés
ライムのスフレ・グラッセ
Soufflé glacé de citron vert
デセール
dessert...
その後は、北野のとあるバー、Cabaret Voltaireへ・・・
Après dîner, on est allé au "Cabaret Voltaire" à Kitano...
でも近々私も入れ違いで日本に帰ります。(といってもヨーロッパでははずれのほう、日本では九州ということでもし時期が合ってもあまり会えませんが)
もしかしたら夏ごろ相方のEPFL関係で一月くらいスイスに滞在するかも???そのときは遊びましょう。
アニョーと内臓のソテーの写真にヤられました…。
日本に帰ったら、1週間で最低10万は飲食費で消えます。今回は2週間ちょっとで30万使いました。(夜はタクシーで帰るから、それもあるけど・・・)2月だったらまだフグ食べれるよね、いいなぁ・・・
今年の年末はヨルダンかなぁ・・・来年の年末は日本だけれど!(その前に秋に会えるかな?)
私も訳あって急遽東京ですごした年末年始でした。コテコテのおせち料理と旨いお魚をたくさん食べてきました。やはり日本で食べる刺身や寿司は最高です。
二人とも気をつけるんだよー!うちは旦那もやられてました・・・
今度はゆっくりと!!
次回ゆっくりとはしご(?)しましょう!