Tuesday 2009-02-24

Pastilla au poulet

先日は友達とジャーナリストの旦那さんが食事に来る事になってました。長い間作っていなかったモロッコ料理を作りたかったのだけど、毎回タジンはちょっと自分も飽きてきて(結構作るのに慣れてしまい、他の物のチャレンジしたい気持ちになった)、今回は高度な料理に挑戦してみました。

Nous avons reçu un couple (une copine japonaise et son mari jounaliste) à la maison. J'ai fait un challenge (!?), c'est à dire que j'ai essayé des plats marocains que je n'avais jamais cuisinés avant, car j'en avais un peu marre des tajines et du couscous.

「ハリラ」に近い、ヒヨコ豆とトマトのオリエンタル風スープを作ってみました。ヒヨコ豆は全部ミキサーで回さず、少しだけ取っておいて、残りは全部ミキサーで潰します。

"Soupe Orientale de pois chiches à la tomate", ça ressemble à "Harira". J'ai gardé une poignée de pois chiches et j'ai mixé le reste.

IMG_1287.JPG


次はお得意のモロカン&チュニジアンサラダ。
Salade Marocaine + Tunisienne, ma spécialité.

IMG_1295.JPG


これは簡単で美味しいです。夏の暑い日には最高です。タマネギ、オリーヴ、唐辛子、パプリカ、ツナ、茹で卵、ハーブ・・・いろんな野菜を入れています。

Elle est facile à faire et idéale pour l'été : oignons, olives, piment rouge, poivrons, thon, oeuf dur et fines herbes...

本日のメインディッシュ、初挑戦の鶏のパスティラ(フランス語ではパスティーリャと発音)。上にかかっているのは、シナモンと粉砂糖。

Mon premier essai : "Pastilla au poulet". Il faut ajouter du sucre glace et de la cannelle dessus.

IMG_1307.JPG


お祝い事や特別な時の食べる料理なのかな?(確かにこんな料理、毎日やってられへんくらい、面倒クサいとは思います。時間に余裕がなければ、こんな料理はできませんね・・・)中身は鶏肉1キロ、アーモンド、タマネギ、コリアンダー、パセリ、ニンニク、スパイス類・・・長時間煮込んで、身をほぐして、卵を混ぜます。

J'ai entendu parler qu'ils en mangent pour la fête et après le ramadan (je comprends parfaitement, car il est super long à préparer). 1kg de cuisse de poulet, amandes, 1kg d'oignons, coriandre, persil, ail et quelques épices, etc...! Après avoir fait mijoter, il faut incorporer des oeufs battus progressivement.

IMG_1310.JPG


アルザスのピノ・グリでも合わせようかと思いましたが、冷蔵庫に見当たらなかったので(セラーも今ぐちゃぐちゃで、何がどこにあるのか分からない状態)、先日ワイナリーでいただいた、クロ・ド・ラルディル2002年にしました。熟成とともに、残糖をほとんど感じなくなってたので、これなら2003年の方が良かったかもしれません。本来のこのレシピは、鶏ではなく鳩で作ります。鳩であれば、ボルゲリやマールボロのカベルネでも美味しいと思います。

Je n'ai pas pu trouver de pinot gris au frigo (je ne peux même pas savoir où il est dans ma cave). Finalement j'ai choisi une bouteille de chenin blanc 2002 que j'avais récupérée au domaine il y a quelques semaines. Mais peut-être que j'aurais dû prendre un 2003... Si j'avais réalisé ce plat avec du pigeon, pourquoi pas un vin italien ou un cabernet d'Australie?

IMG_1319.JPG


最後はピスタチオのモワルー、チョコレートガナッシュ入り。
Pour terminer, "Moelleux à la pistache, coeur du chocolat".

IMG_1327.JPG


モワルーやフォンダンは、好きなガナッシュ・チョコレートを入れたりして色んなヴァリエーションが楽しめます。次回はフランボワーズとチョコレートにしてみたいと思います!

Dans ce dessert, on peut changer le coeur et la pâte, il y a beaucoup de variations. Je vais essayer avec des framboises et du chocolat!




posted by Midoc at 03:14 | Comment(2) | TrackBack(0) | - Oriental
この記事へのコメント / Write your comment for this article
パスティラ!食べてみたいなあ。作ってみたいなあ。今度余裕のあるときレシピのアップよろしく!

さて、今回、実家に生っているレモンを持って帰ったので、現在塩漬けレモンを作っています。近々レモンチキンタジン風作ってみようと思います。(タジン鍋は無いけどね)
Posted by ぶく at 2009-02-25 21:27
おかえりやす。見たよ。食料品の山・・・帰るとき空なのに、戻るときは超過当たり前だもんねぇ。
一度旦那と100キロ超えた事あったよ。

パスティラは多分・・・食べれるかな・・・
Posted by ぶくちゃんへ at 2009-02-28 02:19
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。