Tuesday 2009-03-31

Après une semaine...

やっと試飲会も終わって落ち着きを取り戻し始めたこのごろ、期待していたアパートが決まらず、ここのところ落ち込んでいました。今年は1週間以上の出張が立て続けにあったので、料理をゆっくりしている暇もなく、慌ただしく出入りしていました。

Enfin j'ai terminé mes salons de dégustation de cette année. En rentrant à Lausanne, j'ai apris une mauvaise nouvelle pour l'appartement dont j'avais parlé dans mon article précédent. Ca me démoralise beaucoup ces derniers temps. Je suis partie souvent 1 semaine complète alors je n'ai pas eu trop de temps à passer dans ma cuisine.

南仏の出張前には、キッシュロレーヌを焼いておきました。移動中につまんだりできるのでとても便利な料理ですね。

Avant de descendre au sud, j'ai fait une quiche Lorraine pour que je puisse grignoter dans ma voiture, c'est pratique!

IMG_1543.JPG


南仏に行く前には、美味しいローヌワインを飲んでおかなければ・・・と思い、フェランのシャトー・ヌフ・デュ・パプの2004年を。甘草、ブラックチェリー、いろんなアロマパレットが飛び出します。

Et j'ai dégusté un bon vin de Vallée du Rhône: Domaine de Ferrand Châteauneuf-du-pape 2004.

IMG_1520.JPG


こちらは出張中に "Jim" が食べられるストックスープ。インゲン豆と根野菜のスープです。

Soupe aux haricots et légumes pour Jim.

IMG_1538.JPG


1日は鶏のファルシ(レーズンとプルーン)を作りました。表面を焼き付けた後、白ワインと根野菜をいれてオーヴンで蒸し焼きにします。

Poulet farci aux raisins et pruneaux.

IMG_1594.JPG


こういった料理はビストロでよく出てきますね。

On le trouve souvent dans un bistro parisien!

IMG_1595.JPG


最後はこちら。

Pour terminer,

IMG_1556.JPG


ザッハー・トルテです。土台はパンクしないように焼けるようになりましたが、チョコレートのグラサージュがなかなか思うように行きません。やっぱり大理石の調理台で急激に冷やさないとダメなんでしょうかね・・・

Sacher Torte. J'arrive à faire un bon gâteau mais c'est toujours difficile pour le glaçage. Il me faut un plateau en pierre!?

IMG_1509.JPG


続く。


posted by Midoc at 20:32 | Comment(2) | - Français
この記事へのコメント / Write your comment for this article
最近更新がないなー、出張かなあとふと思った日に。
更新になってました!

ザッハトルテ充分美しいんですけれど・・・
Posted by yogi at 2009-04-01 09:57
そうなのよ・・・出張で出たり入ったり。今週と来週は残務処理に追われてるけど、再来週からはコート・ダジュールに・・・出張です(ヴァカンスではないのです)

ウィーンで食べたザッハトルテ、光沢があって見るからに美味しそうなんだよね・・・なかなかプロには近づけそうで近づけないね・・・
Posted by yogiちゃんへ at 2009-04-03 06:28
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。