Monday 2010-03-01

Agneau à la calabraise

出張一段落し、昨日の夜に戻ってきました。今回はヴィニシュッド。その後はルーションのワイナリーとシャトーヌフのワイナリーへ。訪問記は後日・・・!

De retour à Lausanne hier soir. Je suis descendue à Montpellier pour Vinisud et quelques visites aux domaines. Je donnerai plus de détails prochainement!

久々にレシピでもアップしましょうかね。スパイシーな料理が好きな方、是非チャレンジしてみて下さい!

Pourquoi pas une recette sympa un peu élevée pour hiver!

子羊のカラブリア風です。

Agneau à la calabraise

ラム(私は8本のラックを買って2本を1本として厚みを出します)
香草(パセリ、セージをみじん切り)
大蒜(2片をみじん切り)
白ワイン
ブイヨン
乾燥唐辛子(我が家では2本から3本入れます)
じゃがいも(適量)

2 carrés d'agneau
Fines herbes (persil, sauge et romarin : hâchées)
2 gousses d'ail hâchées
10-15cl de vin blanc sec
bouillon
2 ou 3 piments sechés
quelques patates


この料理は2時間弱に込みますので、肉は厚めに切りましょう。もちろん短時間で仕上げたければ普通にカットしてもいいのですが、私はラックの肉・骨・肉の切り方で、正味2本分の肉を1本の骨に残す感じでカットします。

Il faut essayer de couper un morceau assez épais car il faut faire mijoter 2 heures sur feu doux.

IMG_2835.JPG


香草と大蒜はみじん切りに。

Hâcher les gousses d'ail et les fines herbes.

IMG_2834.JPG


鍋もしくは深さのあるフライパン(蓋のあるもの)にオリーヴオイルをたっぷり入れてアニョーの両面を香ばしく焼きます。

Dans une cocotte ou une poêle, mettre la bonne quantité d'huile d'olive, faire sauter l'agneau.

IMG_2840.JPG


焼いたら、スペースを作ってそこに香草とニンニクのみじん切りを入れて香りが出るよう炒めます。

Quant ils sont bien dorés, ajouter les gousses d'ail et les fines herbes hâchées dedans, pour aromatiser un peu.

IMG_2843.JPG


そこに白ワインを入れ(適量ですが、コップ半分くらいかな?),アルコールを飛ばします。

Verser le vin blanc et laisser évaporer l'alcool.


IMG_2844.JPG


アルコールが蒸発したら、種を取り除いた唐辛子を入れて、

Ajouter les piments épépinés,

IMG_2846.JPG


ブイヨンをアニョーがかぶるくらい入れて蓋をし、1時間強ほど弱火で煮込みます。

Incorporer le bouillon et cuire sur feu doux à couvert pendant 1 heure.

IMG_2849.JPG


食べる直前に、皮を剥いて5ミリくらいにカットしたジャガイモを洗わずに(ジャガイモのデンプンがソースのにとろみを付ける役割をするので)入れて、ジャガイモに火が通るまで煮込みます。

15-20 minutes avant de servir, mettre quelques patates pelées tranchées (5mm d'épaisseur), sans les laver (car la patate va épaissir la sauce) et laisser cuire encore.

IMG_2883.JPG


これだけでは物足りないので、我が家では前菜にタルトを焼きます。

Pour nous, ce n'est pas assez, alors on mange encore une tarte!

IMG_2859.JPG


トマト、茄子、ズッキーニ、モツッアレラとレモンのタルト。

Tarte aux tomates, aubergines, courgette et mozzarella, aromatisée au zeste de citron.

IMG_2854.JPG


ワインはもちろんこれ・・・

Bien sûr, avec ça on prend une bouteille de Bandol...

IMG_2855.JPG


お試しあれ!

Enjoy!




お正月はスリランカでしたが、帰国してから、スイス式と日本式で新年のお食事をしました。

スイス式は・・・やっぱりこれ。

IMG_2781.JPG


サン・サンフォランのトップワイナリー

IMG_2784.JPG


日本式はやっぱこれでしょ。

IMG_2805.JPG


さすがにおせちは作れないので、ちらし寿司・・・

IMG_2787.JPG


posted by Midoc at 02:26 | Comment(6) | TrackBack(0) | Recette / レシピ
この記事へのコメント / Write your comment for this article
Ka ossu です:

日本では安易にラムの肉は買えませんが(探せばあるでしょうけど)昔教えていただいた(書いてあった?)肉骨肉方式なら厚いのが切れますね。
そんなに難しくなさそうで、いい味であろうのが分かります。 さすが・・の料理です◎
Posted by Ka ossu at 2010-03-01 09:00
OZONI!!!
Posted by HIROKO at 2010-03-01 19:32
ラムは最近実家の近くのスーパーにも上陸してるようなんですけど、ラックで買う分は予約のみになってるようです。切ったのは週末なら売ってるそうですけどねぇ・・・やっぱ日本で見つからないのは仔牛ですね。あれだけはどこにも見当たらないです。

オッスさんならもっと美味しくできるような気がする。この料理って人が来たとき便利です!
Posted by Ka ossu さんへ at 2010-03-01 21:48
そうよ。お雑煮でございますわよ。やっぱコレを食べないと新年始まらない気がするのは同じかな?!
Posted by HIROKOちゃんへ at 2010-03-01 21:49
ラムって、ちょっとクセがあるけど美味しいですよね。
でも、あまり売ってないので、一度だけしか
調理したことありません…。
ジャガイモを洗わずに使うやり方、面白いですね!

Posted by Minori at 2010-03-02 00:08
最初は私もラム嫌いでした。でも臭みを消す方法を見つけたのと、こっちでは手に入りやすい食材という事で最近はよく使っています。
ジャガイモの切り口を洗っちゃうと、とろみはなくなります!片栗粉やコーンスターチを使うのがちょっと苦手で、最近はこの方法を使っています!
Posted by Minori さんへ at 2010-03-03 00:58
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。