Sunday 2010-03-21

Tako(Poulpe) à la napolitaine

日本のイタリア料理店に食べに行くと、メニューで見かけたり、もしくはアンティパスト・ミストの中に入っている、この料理・・・

On trouve souvent ce plat dans les restaurants italiens au Japon et quelquefois dans l'antipasto misto...

IMG_3336.JPG


「ザ・タコの溺れ煮」なんですけど、スイスのイタリア料理店ではまず出てこない・・・って思っていた時に、たまたま小さいタコを発見したので思わず購入、午後から格闘したのでした。調理はどうってことないんですけど、何が面倒かって、頭をひっくり返して、内臓を取り除くのに時間がかかります。タコが小さければ小さい程、ひっくり返すのが難しく、手こずりましたがなんとか20匹終了。


Le "Tako" (poulpe) à la napolitaine est aussi très populaire au restaurant italien mais pas en Suisse... Un après-midi j'ai trouvé ces petits poulpes par hasard alors j'en ai pris une vingtaine. J'ai dû nettoyer ça tout l'après-midi. Ce qui est embêtant à faire c'est tourner la tête pour vider l'intérieur. Si le poulpe est petit, c'est plus compliqué.

つぶしたニンニクと唐辛子を入れたオリーヴ・オイルを熱し、みじん切りにした、タマネギ、セロリ、ニンジンを順番に入れて野菜がじっくり汗をかいたあと、タコ投入です。

Dans une cocotte, mettre l'huile d'olive et quelques gousses d'ail écrasés avec 2 piments sechés, chauffer doucement. Ajouter oignon, céleri et carotte hâchés et laisser cuire un peu. Incorporer les petits poulpes.

IMG_3188.JPG


タコがクネクネとなって縮んできて色が変わったら、白ワインを加えて一旦蒸発させて、ホールトマトを手つぶしながら加えます。(私はローリエを1枚いれてます)

Arroser de vin blanc et ajouter une boîte de tomate en écrasant à la main. (Moi j'aime ajouter une feuille de laurier.)

IMG_3193.JPG


時折混ぜて、均一にします。

Mélanger de temps en temps.

IMG_3205.JPG


ホールトマトがだいぶ煮詰まったら(開始から1時間半から2時間くらいかな?)色が濃くなります。

Réduire le jus de tomate (il faut compter 1h30 ou 2h).

IMG_3319.JPG


好みで塩をしてもいいんでしょうけど、塩は入れなくてもいいと思います。唐辛子もピリっときいてて、ワインが進みますよ!

Assaisonner selon votre goût, mais ce n'est pas vraiment nécessaire. Ce plat est un peu relevé, mais délicieux!

IMG_3209.JPG


食べきれなくても大丈夫!翌日はそのままパスタに絡めるか、ミキサーでミンチにして絡めてもとても美味しい!

Pas de souci même si on n'arrive pas à finir ce plat, on peut servir avec des pâtes ou mixer pour avoir une sauce au poulpe!


IMG_3364.JPG


こんな海の香りが漂う料理には、こんなワイン(またか、って言わないでね。でも本当にバッチリ合うし、美味しいから)が美味しい・・・

Ce plat a un côté iodé, pourquoi ne pas accorder avec un rouge qui se situe face à la mer...

IMG_3201.JPG


IMG_3324.JPG


お試しあれ!

Enjoy!

posted by Midoc at 00:53 | Comment(2) | TrackBack(0) | Cuisine / 料理
この記事へのコメント / Write your comment for this article
おいしそう!!!
ワインがすすみそうですね〜。
頭をひっくり返して内臓を取り出すんですね・・・。難しそうですね。
いつも素敵なお料理を見せてくださってありがとうございます^^
Posted by YKNK at 2010-03-22 19:09
フランス国境のカルフールまで行かなくても、きっとジュネーヴならカンタンにこのチビ蛸が手に入ると思うので、ぜひチャレンジしてみて下さい!頭をヒックリ返すのは面倒なんですけど、親指を外側から内側にギュッと差し込んだらひっくり返ります。中にある不思議な物体?白い丸いやつとか、墨袋?を指で引きちぎって、水洗いして頭を戻します。セロリとタマネギ、ニンジンは各1本くらいで十分です。辛いのがお苦手でしたら、唐辛子は1本でいいと思います!
Posted by YKNKさんへ at 2010-03-22 20:17
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのTrackBack URL
http://blog.seesaa.jp/tb/144107594
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。