Monday 2006-03-13

Ely&Pedro / 友達と

週末は友人カップルと食事をする事に。前回は招待されたので今回はこちらが・・・交代で何ヶ月おきかにスーペをする。
ヨーロッパの学生なら、安いハードリカー、ビール、ドラッグと朝まで続くのが常識・・・我が家ではそんなことはしないが、来てもらう人には散々飲み食いしてもらうのがいつからかお決まりになってしまった。
シャンパーニュ・アンリオから、アルザス・・・と4人で4本!

On a invité nos amis qui nous ont invités il y a quelques mois. On a bu...le champagne...le blanc...le rouge...4 bouteilles à 4!

0309 016b.jpg

今日の前菜は、ほうれん草のチーズスフレ。
La première entrée : Soufflé aux épinards

ほうれん草vサ木b.jpg


スフレってどうも難しいと敬遠されてしまうが、慣れれば本当に簡単であるしアツアツをフーフーしながら食べるのが美味しいし、ナンと言ってもあの膨らんだ状態を、テーブルに置いた瞬間の皆の喜ぶ顔が私は好きである。

ベシャメルを作り、温めた牛乳を加えて、きちんと卵白をピンと泡立て、サックリと混ぜた後はオーヴンへ。絶対にしてはいけないこと、と言えば、オーヴンに放り込んだら、絶対に空けないこと。これさえしっかり守れば、誰でもできる料理だと思う。また、オーヴンから出す前に、客人を必ず席に座らせて、食べる準備を万全にしておかないと、運んだりしているうちに、スフレはしぼんでしまう・・・

Les soufflés ont la réputation d'être très compliqués à faire. Pourtant, la seule chose importante est de les servir immédiatement, sous peine de les voir s'affaisser et perdre leur effet spectaculaire! Ensuite il faut passer à table 2 minutes avant de les sortir du four! Sinon ça tombe!

そのあとは皆大好きなエビチリ。こんなに簡単に出来るのに、外の中華料理屋で3000円・・・ エビさえきちんと下処理すれば来々軒(?)に負けないくらい美味しいエビチリが完成!(写真撮り忘れ・・・)

Ensuite, deuxième entrée : Crevettes à la sauce piquante que tout le monde aime! Si on les mange au restaurant chinois, ça coûte 30CHF!! (mais j'ai oublié de prendre la photo...)

Domaine Auther Alsace Grand Cru Winzerberg 2002。花崗岩土壌のグラン・クリュで、砂自体が太陽熱を保つため、温暖でブドウの成熟は早いらしい。全体的に若干の厚みもあり、白い花や桃のような香りを持つ。味わいはかなりピュアで、あまり複雑性はないように感じた。

Et le vin d'Alsace, Domaine Auther Grand Cru Winzerberg 2002. J'ai appris que dans un terroir granitique, les sables gardent le chaleur du soleil, et donc les raisins mûrissent très vite. Ce vin a un peu de profondeur et les arômes de fleur blanche et de pêche. La bouche est assez pure mais n'a pas autant de complexité que j'avais espéré.

その後は、ビーフ・ストロガノフを食べながら、友人が持ってきてくれたスペインワイン(2人ともスペイン系なので)、Marques de Velillaのクリアンサ。バリックを効かせたタイプを最近飲みなれてないので、一気に酔いが回ってしまい、写真を撮るのを忘れてしまった・・・

Et puis on a mangé un boeuf stroganov avec un vin qu'ils nous ont apporté, c'était un vin espagnol crianza, Marques de Velilla, il était assez costaud. Je n'ai plus d'habitude de boire du vin assez puissant...après je me suis endormie...(encore j'ai oublié la photo)

その後は、日本で買ってわざわざスイスまで持ってきたというマラガ。
テルモ・ロドリゲスのモスカテル、Molino Real のセカンドワインである、MR。 スペインワインを日本のどっかのインポーターが輸入し、それを違う輸入元である私が買って、さらにスイスへ持ち出した、という。旅したワインである。時差ぼけにならないよう、セラーに1年置いていたので、状態は良かったはず。(←覚えてない・・・)

La dernière bouteille que l'on a bu était encore un vin espagnol. C'est un vin de Termo Rodriguez MR. (le second vin de Molino Real). Je l'ai acheté au Japon et l'ai amené en Suisse... Oui...il a voyagé beaucoup! Je pense qu'il était bon...(je ne me souviens plus)


0309 018b.jpg


昼、家にある空ビンを持って下りようとしたら無理で、ダンボールに入れて下りたところ、また管理人(ポルトガル人)にニヤつかれてしまった。
↑多分アル中と思われてる(;´Д`)

Ce midi, je suis descendue en bas pour dégager ces bouteilles vides. Notre concierge a rigolé en regardant ces bouteilles...)
↑Je crois qu'il pense que je suis alcoolique...(;´Д`)


posted by Midoc at 21:35 | Comment(4) | TrackBack(0) | Avec des amis / 友達と
この記事へのコメント / Write your comment for this article
Blog読ませて頂きました。
スイス! 良いところの様ですね。
フランスやドイツにも近そうで良い感じですね。
色んなワインも飲めそうで、自宅でも楽しく
食事が頂ける様ですね。

しかし、うどん1杯1000円以上と
聞いていましたが、エビチリは、、(^_^;)
驚きです。
スフレ、今度私も挑戦してみます。

PS、鳥頭からリンクさせて頂けました。
  差し支え有ればご一報下さい。

ではm(_ _)m
Posted by やっさん@鳥頭 at 2006-03-14 16:11
やっさん@鳥頭さん

コメントありがとうございます。
うどん1000円は安いです! きっとジュネーヴの
ような大都市だから、日本食レストランが多くて
競争するので1000円くらいですみますが、
私の住むローザンヌはラーメンなんと・・・
15フランします。(1.00CHF = 90 YEN) 
しかもアジア人の経営する何でも屋なんで
ぜんぜん美味しくありません・・・悲しい・・・
Posted by Midoc at 2006-03-14 17:48
c'est trop cool vos soiree :)
Posted by Rodney at 2006-03-16 22:09
T'es aussi toujours le bienvenue!
Posted by Midoc at 2006-03-17 06:24
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。