Wednesday 2006-03-15

Légumes / 野菜

ヨーロッパはヴェジタリアンが多い。肉食のスイスでさえ稀ではない。
めちゃ太っている人でもヴェジタリアンと言うことは多々ある。
( ↑関係ないか・・・↑)

このクソ寒いのに、ミニスカートでブーツを履いて歩く女性の中には、そのブーツのどこに肉をつめこんでん!とツッコミを入れたくなることもある。(仏訳しません。というのは太った人に対し寛容な国だから)

Il y a beaucoup de végétariens en Europe, mais en Suisse on mange énormement de viande.

私はヴェジタリアンではないが野菜は好きである。前にも書いたが、この国に住むと、肉食を余儀なくされてしまうので困るが、魚事情は承知の通り、大西洋や地中海で水揚げされてから、やはり輸送に丸一日かかってしまう。神戸の市場で生きている(動いて)魚やエビを見てきた自分としては悲しくなる。唯一見たのは、クリスマス前に水槽で泳ぐオマールくらいで、目の死んだ魚がちょろっと並ぶのを見ると、料理する意欲がなくなってしまう。

Moi je ne suis pas végétarienne mais j'aime beaucoup les légumes. Comme j'ai écrit que la Suisse n'est pas un pays de poissons, parfois ça me gêne d'être obligée de manger de la viande, mais on n'a pas le choix. Le transport est assez long, les poissons viennent de la Méditéranée ou de l'océan Atlantique,ça prend une journée complète jusqu'en Suisse. A Kobé d'où je viens, on trouve facilement des poissons vivants, parfois ça me rend vraiment triste de ne pas trouver des poissons assez frais et ça ne donne pas envie de cuisiner avec ça.

リグーリア風カポナータを作ってみた。カポナータとラタトゥイユも混同されやすい。というのも、入る野菜が一緒だし、味もトマトベースだからかもしれない。ラタトゥイユは普通に炒めるのに対し、カポナータは、ワインヴィネガーと砂糖を加え、甘酸っぱく仕上げる。両者とも、熱々でも冷たくても美味しいから、冷蔵庫の大掃除をする際はある野菜を全て加えてしまうものひとつの手。

J'ai fait une "Caponata alla Ligure". On confond souvent "Ratatouille" et "Caponata". On mélange peut-être exactement les même légumes, mais dans la caponata, on met du sucre et du vinagre de vin blanc. C'est ça la différence. Je fais parfois ce plat quand je dois débarasser les légumes du frigo.

0314 001 cap.jpg


先日買って余ってたアスパラガスのキッシュ。
キッシュほど簡単なものはない。土台をこねるのが面倒なら、冷凍パイシートでも代用できるし、十分おいしいと思う。好きな具をバターで炒め、卵3個に、生クリームと牛乳を少々入れ、塩・胡椒はお好みで。カロリーを気にしないならチーズをドカっとかけてオーブン180度で30分。難しそうに見えて、本当に簡単で、ワインのつまみや前菜に最適。余ったら翌日のお昼にチンして、サラダでも食べれば十分お腹もいっぱいに。

Ensuite la quiche aux asperges. Je pense que c'est un plat très simple et facile. On peut trouver la pâte brisée n'importe où et on peut mettre n'importe quelle garniture dedans avec 3 oeufs, du lait et de la crème fraiche...au four 30 minutes à 180º...c'est fait!! Elle est toujours bonne le lendemain, j'en mange souvent à midi avec la salade.

0314 003 qui.jpg


なぜか急にイタリアワインが飲みたくなった。理由なんてないけど、唯一セラーにあったイタリアワインはアヴィニョネージ・ロッソの2000年(200本以上あって1本しかない、っていうのも情けないけど・・・)。入社したころはフランスワイン以外には見向きもしなかった。スペインは臭い、イタリアは酸がきつい、と勝手に決めつけてた。今は全く気にしないし、美味しいものは美味しい。キャパが広くなったのかも・・・!? きっと同僚は驚いてるだろうな・・・

Ce soir, j'avais envie de boire un vin Italien sans aucune raison. Le seul vin Italien dans ma cave c'était un Avignonesi Rosso 2000. (...oui...1 seule bouteille de vin Italien sur 200 bouteilles dans la cave...j'ai un peu honte...). Quand j'ai commencé à bosser, je pensais que tous les vins espagnols puaient et tous les vins Italiens étaient acides sans raisons. J'ai changé.
Peut-être mes collègues seraient supris...


0314 007 vi.jpg


それから、入れた野菜はほとんど同じだが、トマトスープ。
時間を短縮したければ、トマトジュースを加えて煮ればいい。

La soupe aux tomates. (oui...c'est le même légume que la caponata). Si on veut gagner du temps, on peut mettre du jus de tomates aussi.

0314 005 ts.jpg


レモンのパウンドケーキを作ったが、生産者から電話がかかってきて打ち合わせをしていたら焦げてしまった・・・ヽ(;´ω`)ノ

Le gateau au citron, mais j'étais au tél avec un vigneron alors il est un peu cramé...ヽ(;´ω`)ノ

0314 009 gtc.jpg


posted by Midoc at 04:31 | Comment(4) | TrackBack(0) | - Français
この記事へのコメント / Write your comment for this article
キッシュ、今度作って見ます。
作った事ないですが(^o^)

ドルチェ系は、苦手です、、(^^;)
Posted by やっさん@鳥頭 at 2006-03-16 16:27
ホントに簡単ですよ〜。
生クリームと牛乳を入れ過ぎなければ
大丈夫です。
(混ぜながら、これじゃやわらかいな、と
 思ったら、卵を追加する、とか)

お菓子は私もそんなに作れなかったんですが
この国に住みだしてからは・・・仕方なく!
Posted by Midoc at 2006-03-16 17:46
Julien gave me a piece of the wonderful lemon cake. It was A B S O L U M E N T delicieux. Thank you. :-)
Posted by Nilesh at 2006-03-16 21:03
Hello Nilesh,

Thank you for your comment!
We welcome to our flat, whenever you want!
(I'll try to cook some vegetarien dish!)
Posted by Midoc at 2006-03-17 06:22
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。