Monday 2006-03-27

Bz-Trip 1

約10年前の入社後初めての盆休みで、ベルギー人の友人にシャンパーニュへと連れて行かれたのが、この仕事をするきっかけとなった出来事である。シャンパーニュを飲んではいたが、その頃はボランジェ、クリュッグ、ドンペリ、ヴヴクリなどのメーカーのみで、ワイナリーはおろか、ブドウの樹がどのように植わっているかすら知らなかった。色々シャンパーニュのワイナリーに連れて行ってもらった。一生懸命聞いても分からない、なぜか・・・?

フランス語だったのだ!(当然ですね・・・)

Il y a 10 ans, pendant les vacances d'été, je suis allée en Champagne avec un copain Belge, c'est là-bas que j'ai découvert ma passion du vin. Je connaissais quelques noms de maison de champagne, comme Bollinger, Krug, Dom Perignon et Veuve Cliquot, mais je n'avais aucune connaissance sur la vigne. Il m'a amené chez quelques vignerons de champenois, mais je n'ai rien compris...pourquoi...?

Parce que c'était en FRANçAIS!! (C'est normal...)


その時働いていたのはワインとは全く関係のない仕事。ブドウ畑を見た瞬間、自分がなぜワインの仕事を選ばなかったのかをとても悔やんだ。

Ca n'avait rien à voir avec mon métier de l'époque, j'ai regretté d'avoir choisi ce travail. (pourquoi je n'ai pas choisi le "VIN")

Cathedoral.jpg


フランス留学の後、今の会社の仕事に就いたのだが、いい仕事ばかりではない。新しい生産者を見つけて買い付けをするだけが仕事ではなく、実際には新しい生産者を見つければ、その座を奪われる人もいる。二次醗酵や変質・・・とあげればきりがない。華やかに見える仕事の裏には、こんなクレームや断りのようなイヤな仕事があるのも事実だ。

Après avoir fini mes études en France, j'ai commencé à travailler dans une entreprise où je bosse actuellement comme acheteuse de vins, parfois je suis déçue de devoir refuser des collaborations avec certains vignerons, ou alors j'ai du envoyer une plainte à cause du vin qui a re-fermenté ou autres problèmes...plein de choses... ce n'est pas toujours un travail génial.

cave.jpg


今回のブルゴーニュで感じた事は、生産者がかなり柔軟になってきていて、話がしやすくなっている事。以前のように完全閉鎖、という印象がなくなりつつある。もちろん、中には独占権で他社と契約していても、こちらと取引をしたい、というニュアンスの言葉さえ飛び交うくらいだ。売れないのだろうか?

J'ai l'impression que les vignerons Bourgignons deviennent ouverts petit à petit. Avant ils étaient assez réservés et difficiles, cette fois-ci, j'ai eu quelques bons contacts avec eux. Même s'ils travaillent actuellement avec un autre importateur en exclusivité, il y avait quelques vignerons qui voulaient travailler avec nous.



posted by Midoc at 07:06 | Comment(0) | TrackBack(0) | Voyage / 旅
この記事へのコメント / Write your comment for this article
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。