Sunday 2006-04-09

Italien

今日も市場に行ったけど、日曜の夜から再びブルゴーニュに取材へ。(毎週どっかに行ってるなぁ・・・)だからあまり買い物しすぎて、冷蔵庫で腐ったらまずいので、あんまし買わなかった。

Comme d'hab, j'étais au marché, mais j'ai pas acheté grand chose car je dois partir en Bourgogne à nouveau ce soir. (je me déplace beaucoup...tous les 1 semaine...)

毎回馬鹿げているかもしれないが、フランスM6(TVチャンネル)で2話連続で懐かしの「X-Files」をしているものだから、毎週土曜はそれを見てから、食事の用意をしている。ただ、モルダーとスカリーがフランス語で話しているのを見るのは、いつも違和感がある・・・(仕方ないけど・・・)

Tous les samedis, je regarde "X-Files" sur M6, oui...c'est un peu con, mais quand j'étais au Japon, j'adorais cette série. Mais c'est très bizarre que Mulder et Scully parlent en français!

0409.jpg


で、今日は簡単にできるイタリアン(スフレはフランス料理か?)にした。
市場でアラブ人から買ったオリーヴと、クレソンとカリカリベーコンの温製サラダ、キノコと鶏のサラダ、トマトとバジルのスフレ・・・などなど・・・

Donc, ce soir c'est le repas Italien (sauf soufflé aux tomate au basilic), quelques olives pour apéro, la salade de cresson aux lardons, la salade de poulet aux champignons et le soufflé.


先日取材で行った、アルザスの「ポール・ジャングランジェ」にもらった、トカイ・ピノ・グリ(この呼び方も、2007年からは廃止になり、単に「ピノ・グリ」になる)の、キュヴェ・デ・プレラ2004年にした。

Paul Ginglinger/Tokay Pinot Gris "Cuvée des Prélats 2004", que Michel m'a donné il y a quelques jours quand j'étais en Alsace. (dès 2007, on ne peut plus l'appeler "Tokay Pinot Gris", il faudra l'appeler "Pinot Gris" oui, c'est tout court.)


ginglinger pg.jpg


燻した香り。ハチミツ、カリンのアロマが加わる。十分な密度と、コクのある果実味が、口の中で立体的に広がる・・・滲み出てくるような余韻だ。

Fumé, des arômes de miel et coing...très dense. En bouche, le fruit donne une impression de relief. Belle longueur.


バッファロー・モツァレラとシチリアのトマトのカプレーゼ。
Insalata di Pomodoro e mozzarella

玉炸鮎゙.jpg


キノコと鶏のサラダ。
Insalata di pollo e funghi

敬沙彑゙.jpg


トマトとバジル、パルミジャーノのスフレ。
Soufflé aux tomates et au basilic

縮敖歪.jpg


食べようとフォークを入れたら・・・しぼみ始めた・・・
Il a commencé à tomber quand on a mit la fourchette...

縮撻掴ト.jpg


で、最後の赤ワインは・・・グラン・ヴァラのドメーヌ2003年。一日目はもう大変だった。自然派のワインって、これが困る・・・抜栓してからすぐに飲めん! 1日たたないと、例の香りが飛ばない。 1時間やそこらでこの香りが飛んでくれれば、食べながら飲めるのに。この人は難しかった。 

Pour terminer, "Le Grand Vallat Cuvée Domaine 2003". Comme il était difficile! Le 1er jour, il donnait une odeur de vin bio, on a attendu 2 jours pour dégager cette odeur...ce genre de vin, on ne peut pas le boire tout de suite après l'avoir débouché. C'est pourquoi parfois c'est difficile avec le vin bio.


vallat.jpg






posted by Midoc at 10:15 | Comment(10) | TrackBack(0) | - Italien
この記事へのコメント / Write your comment for this article
これまたウマそうな!白ワインが進みそう。ベーコンと言い・・・特にやっぱりきのことチキンが!殺人的な食欲が襲ってきますな。

ところで、赤ワインのところの例の香りってのは何なんですか?すんません初心者で・・・
Posted by kazumk2 at 2006-04-11 08:47
>kazumk2

ごめん返事遅くなって。昨日帰ってきたからさ〜。

そうよ!やっぱりキノコよ!今日も食べた!

この例の香り、というのは、自然派ワインに多い
酵母臭のこと。

どんなニオイ、って聞かれても簡単には説明
出来ないけど、醗酵したニオイとかを想像して
くれたらいいかもしれないね。人それぞれだけど。
Posted by Midoc at 2006-04-13 06:06
「X-Files」!!わたくしも大好きでよく見てました。モルダーとスカリーがフランス語なのはかなり違和感ですね。上品な雰囲気?
Midocさんの好きなテレビを見て美味しい料理を食べる幸せな時間が伝わりました☆海外でもこんな暮らしができるんだ。いいなぁ。
きのこと鶏のサラダ!美味しそう。スフレもなかなか難しいと聞きますよ!本当、プロなみですね!
Posted by mixiのきのこ at 2006-04-14 00:02
>きのこさん

スフレはね、この号を見てもらったら・・・
http://midonaise.seesaa.net/article/14766028.html

絶対にオーヴンに入れたら、焼きあがるまで
開けない!これさえ守れば大丈夫。
友人を招待するときは、席に座らせてから
オーヴンからスフレを出さないと、運んでるうちに
しぼむから・・・! それだけ気をつけて!
Posted by Midoc at 2006-04-14 03:34
発酵した匂いか〜。コメントありがとうございます。
しかしまだわからずorz
とりあえず、なんだか伝わってきました。
Posted by kazumk2 at 2006-04-14 06:33
あ〜以前その号拝見してました♪
そして(またTVですが)パティシェがその場で作たスフレをここだけで食べられるカフェ!というのをみてスフレにあこがれてたんですよね〜。
こういうふくらみもの?って(シュー皮みたいな)
コツがありますよね。ほんと尊敬しちゃう!
運んでるうちにしぼむスリル!味わいたい!
Posted by mixiのきのこ at 2006-04-15 00:02
>kazumk2

難しいけど、いい臭いではないと思う。

>きのこ

頑張って作ってみて! 今日もモリーユ食べたよ!
Posted by Midoc at 2006-04-15 08:21
>きのこ

教えて〜。軍刑務所から出てきたモルダーは
スキナーとかに助けられて脱獄するけどさ、
あれで終わりなん?2012年に人類は滅びるって
終わったけど。あれでホントに最終回?

な〜んかあっけなかったな〜・・・アレで終わりなら。

Posted by Midoc at 2006-04-16 06:22
あれでX-Files終わりですよー。
ほんとにあっけないし、最後のほうのしまりがないですよね。わたしレンタルで全部見ましたけど。。
このあと自分は海外ドラマでロズウエルではなく「24」に行き、満足しました。たまにアリーmy love とか。よろしければどーぞ。
Posted by mixiのきのこ at 2006-04-16 11:51
>きのこ

ありがと〜。そっか・・・あれで終わりか・・・
ガクッ・・・
Posted by Midoc at 2006-04-16 18:59
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。