Il a fait doux cet hiver depuis fin janvier... On trouve beaucoup de produits printaniers au marché.
こんなに暑くなってくると、プロヴァンサルな料理を始めたくなってきました。
Comme il fait beau, cela me donne envie de manger des plats provençaux.
普通にオーヴンで焼いたパプリカのオリーヴ・オイルマリネのサラダ。日本の家庭ではオーヴンはないかもしませんが、ガスコンロで真っ黒になるまで焼いてから皮を剥いて作る方法もありますよ!
Salade de poivrons marinés à l'huile d'olive. Ce plat peut être réalisé sur une plaque à gaz si vous n'avez pas de four à la maison (surtout au Japon).
毎年恒例の、行者にんにくのリゾット。
Risotto à l'ail des ours, comme chaque année.
仔牛のロティ、プロヴァンサル風味。
Rôti de veau à la provançale.
1キロ近くある塊も、火入れをすれば3分の2になってしまいます。
Même si le morceau fait 1kg, la taille va réduire de 1/3 avec la cuisson.
久しぶりにローヌのワインでも飲んでみようかと思って抜栓・・・久々にこういうパワフルなワインを飲むと、一気に酔いがまわりそうになってしまいます。このワイナリー、2007年を市場で見かけたら、迷わず購入する事をおすすめします。
Aujourd'hui j'ai choisi une bouteille de CDR... je n'ai plus d'habitude de boire un vin puissant, cela va me saoûler un peu... si vous trouvez ce vigneron sur le marché (2007), il ne faut pas hésiter, prenez de suite.
この後は撃沈・・・
R
センスのあるオシャレなプレゼンテーションですね!
まるでレストラン☆
パプリカはローストすると甘くて美味しいですよね。
うちも昨日作りました♪
仔牛のロースト、めちゃくちゃ柔らかそう〜
それを、フードプロセッサーでドロドロにするとなかなか宜しいアミューズブッシュになります。
アメリカでは仔牛って手軽に入る食材ですか!?
ミキサーで回す手もありますね。テリーヌにしても美味しそう・・・!