Tuesday 2011-11-08

tarte tarte tarte...

気がつけばもう10月中旬・・・前回出張に出た後に更新してから、また収穫の為の取材で出張に出て、その翌週には日本に出張という恐ろしいスケジュール・・・(ま、日本ではちょっとゆっくりできたけど)

Nous sommes déjà mi-octobre... depuis mon 1er déplacement en Beaujolais, je n'ai rien écrit. Je suis allée 2 fois en Beaujolais et après je suis rentrée au Japon pour mon travail...

帰って来て一息ついたかと思うと、また醸造中の取材に走り・・・時間がいくらあっても足りません!睡眠時間も短いのでなかなか疲れが取れないまま、このまま年末まで走りそうです。冬のヴァケーションまであと5回の出張が入ってるので、体調管理は気をつけなければ・・・

En rentrant en Suisse, je suis repartie encore en Beaujolais pour filmer nos fournisseurs de Beaujolais. J'ai besoin de 2 fois plus de temps. Même si je dors très peu, je manque de temps! Je pense que je vais continuer à travailler jusqu'à la fin d'année...

今年の夏はよくタルトを焼きました。市場や出張から帰る際に、フランスのマルシェで箱買いで買ったフルーツを消費するのに、コンポートやジャムを作ったりもしましたが、タルトでもそのまま使ったりして、近所に人にお裾分けしたりしたかなぁ・・・

Je me suis bien amusée avec des tartes cet été. En rentrant de déplacement, je suis passée au marché de Bourg-en-Bresse où j'ai profité des prix français pour acheter de la nourriture...

フランボワーズとブルーベリーのフラン・タルト

Tarte aux framboises et myrtilles

IMG_2519.JPG


ネクタリンのエクストラも1キロ500円くらいだったので、ジャム、タルト、シロップ漬け・・・結構買ったなぁ・・・日本に帰国したときに、同じようなネクタリンを見つけて、1個400円の値段にひっくりかえりそうになったけれど、実際に食べてみると、日本のそれは甘みがかなり濃厚だったかな。でも400円は高いぞ!

Le prix des nectarine extra était de 5.00EUR/KG... j'ai fait de la confiture, des tartes, de la compote... etc etc. Par contre, j'ai trouvé des nectarines dans un supermarché japonais, j'étais choquée par le prix! (4.00EUR pièce!! Mais elle était très bonne...)

白ネクタリンとアーモンドのタルト

Tarte aux nectarines et amandes.

IMG_2383.JPG


あとはアパートの中庭に、小粒だけど、美味しそうなイチジクがなっていて、キッチンの窓から覗くと誰も収穫しないので、ある日曜の午後、カゴを持って収穫!生ハムと一緒に食べたりもしたけど、やっぱりこれかな!?

Dans la cour de mon appartement, il y a 2 figuiers sur lesquels on trouve beaucoup de petites figues mûres mais personne ne les ramasse. Un après-midi, je suis descendue pour remplir mon panier!

イチジクのタルト その1

Tarte aux figues du jardin!?

IMG_2527.JPG


小粒だったので、四つ切りにして焼いたみた。スイスでは中くらいのイチジク、トルコからのインポートものが1個60円から100円。市場では大振りのものが1個150円くらい。

Elles étaient très petites, alors j'en ai coupé en quartier. Le prix des figues en Suisse est 0.60-1.00CHF/pièce (taille moyenne) ou 1.50CHF/pièce (grande)

先週の出張から帰る際も、ブール・アン・ブレスの市場で買い物して帰宅。ブレス産の鶏、ヴァン・ジョーヌで香り付けしたソーセージ、熟成したボーフォールやコンテ。美味しいものづくし・・・ここで地元産のイチジクが1キロ2ユーロ・・・今回は輪切りに!

Je suis passée encore au marché de Bourg-en-Bresse la semaine dernière, on a pris un poulet de Bresse (bien sûr), un saucisson au vin jaune, quelques fromages Comté et Beaufort affinés etc... là, 1kg de figues françaises était 2.00 EUR!!!

イチジクのタルト その2

Tarte aux figues 2

IMG_5085.JPG


タルトに使うクレームのレシピはこちらを見てね。

Voici la recette pour la crème.

クレームのルセット

もうすぐ冬に突入かな。朝晩の気温が4度前後になってきました。冬は洋梨とかリンゴでしか作れないかな。なにかおススメのフルーツがあれば教えて下さいね!

Il fait 4°C le matin et le soir, c'est bientôt l'hiver. Il n'y aura peut-être plus que des pommes et des poires pour faire des tartes ? Si vous connaissez d'autres fruits pour faire une bonne tarte, faites-moi savoir!

posted by Midoc at 07:44 | Comment(2) | TrackBack(0) | - Gateaux /お菓子
この記事へのコメント / Write your comment for this article
Bonjour!

Enchantee!
とてもすてきなフランス語が勉強できて、大好きな料理が勉強できるサイトですね。こちらのブログの管理人のかたは、女性なのでしょうか。。
私も料理が好きで、独学でフランス語を勉強していますが、料理用語を説明している、フランス語のサイトを探しているのですが、ご存知ないでしょうか。それと近いうちにフランスにはじめて一人旅する予定なのですが、パリなどは、メトロは一人で乗るのは危険でしょうか。。それといろいろ質問して申し訳ありませんが、電車は、ストがあるとお聞きしたのですが、ストがある場合は、2,3日続くのでしょうか。パリからla Rochelle とあとそこから東へ行く予定なのですが、パリまでもどらないといけないのか、直接行けるのか、安全なのかともっぱらいろいろ気をもんでいる最中です。ようやくフランス語をききとれるようになってきたのですが、まだ、流暢に話せるわけではありませんので、かなり心配です。もし、いいアドバイスがあれば教えていただければ感謝です。1週間ぐらいしか休みがとれないかと思うのですが、できればパリとla Rochell とあと世界遺産のモンサンミッシェルなどにいければいいと思うのですが。。
Posted by gonchan at 2011-11-22 22:58
出張に出ており、今さきほどコメントを発見した所です・・・お返事が遅れて申し訳ございません!(しかもあんまり更新していなのに・・・来訪ありがとうございます)

はい、ニース在住を経て、今現在はスイスのローザンヌに住んでいる、日本のワイン輸入会社の女バイヤーです。

料理用語を専門にしているサイトは、何かの拍子に飛んだことがあった気がしますが、ごめんなさい、リンクを保存しなかったので分からないです・・・

パリは変な時間帯に一人で危ない路線を乗らなければ大丈夫だと思います。あといかにも金目の物を身につけてメトロに乗ると、「泥棒さんいらっしゃい」と同じですから、避けられたほうがいいと思います。すいているメトロでも、なるべく年配のオバさんの横に座るとか、ちょっとした工夫はされた方がいいと思います。しかし・・・1週間でモン・サン・ミッシェルとロシェルは強行ですね。ボルドー地区に行って、ノルマンディーまで行くのには車だと便利ですが(高速1本で行けます)、電車だとパリまで戻らないと、TGVは乗れないと思います。
SNCFのサイトなら、時刻と所要時間が計算できるので、そちらで調べた方がいいかもしれませんが、ストが多いフランス国鉄は予想できないですね・・・私も過去の出張でパリやノルマンディーに電車で行ったことがありますが、何度もストに巻き込まれたので、それ以来は飛行機を利用しています・・・

いずれにせよ、パリからはモン・サン・ミッシェルは近いですから、1泊2日で観光、でパリに戻ってからボルドーへ移動。長距離の移動は体力も消耗しますから、パリを拠点に、どちらを優先するかプランを立てて、時間と体力があったら、後半で行く、くらいで考えた方がいいかもしれないですね・・・

お気をつけて、行ってらっしゃいませ!
Posted by gonchanさま at 2011-11-28 05:28
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。