Thursday 2011-12-08

Pain au levain

12月・・・仕事で日本から帰って来て、出張でまた出たり入ったりしていたらあっという間。冬のヴァカンスまであと3週間。頑張って仕事を片付けるぞー!

Nous déjà sommes au mois de décembre... j'étais assez souvent absente à cause de déplacements, le temps passe trop vite jusqu'aux vacances d'hiver!


ホームベーカリーを昨年買ってから、色んな裏技を使うようになってきました。市販されているドライ・イーストは家ではほとんど使わず、ビオショップで購入していたライ麦のルヴァンを使っていたのですが、自家製天然酵母に興味がわき、とうとう初めてしまいました。簡単なブドウ酵母からスタートしたんですけど、スイスで売っているドライ・レーズンは全てがオイルコーティングされていて、なかなか見つからず。やっと高級百貨店のグロービュスで発見しましたが、トルコ産の小粒のブドウしかありませんでした。

On dirait que j'ai pas beaucoup de temps, mais je m'amuse pas mal avec mon pain. J'ai commencé à préparer ma propre levure boulangère depuis 1 mois. Avant j'utilisais du levain fermentescible en poudre que j'achetais au magasin bio.

それを地道に醗酵させて、全粒粉で種作り。それで何度かパンを焼いてみました!

J'ai enfin réussi à réaliser un pain au levain avec ma propre levure de raisin!

まず、ベーシックなパン・ド・ミー。

D'abord, un pain de mie.

IMG_0254.JPG


スイスではこのようなパン・ド・ミーはなかなか買えません。クロック・ムッシュー用の食パンをオーダーして、何度か買った事がありますが、2斤弱のサイズが1800円・・・。そもそもホームベーカリーを買った理由が、朝食べる食パンを家で作れたらいいな、って感覚だったので・・・(カンパーニュやバゲットは乾燥してしまい、翌日とても固くなるし、ビニールに入れて保存すると、翌日美味しくない)

Ici, nous ne pouvons malheureusement pas trouver ce pain de mie. J'ai commandé quelquefois un pain pour les croc-monsieurs à la boulangerie habituelle, mais le prix était... 15-18.00 CHF... La raison pour laquelle je me suis achetée cette machine à pain était pour faire un pain de petit-déj. (à cause du climat, une baguette ou même un pain de campagne deviennent secs dès le lendemain)

こっちはカンパーニュ。

Voici un pain de campagne.

IMG_0256.JPG


自家製酵母で醗酵させるパンは、とても時間がかかります。しかも家が広いので暖房もガンガンにききません。だからラジエターの上で醗酵を促進させて短縮、焼き上げしています。

Le pain au levain maison prend beaucoup de temps à réaliser (surtout en hiver, car il fait froid dans l'appart). Donc je fais lever le pain sur un radiateur.

なかなかパンってバカにできない、曲者ですね・・・湿度と気温で大きく変化してしまうので、経験を積まなきゃダメなんでしょうね。

Réaliser un pain maison n'est pas si facile. Il faut vraiment connaître l'humidité et la température de l'appartement, et surtout, avoir de l'expérience!

そう言えば最近、眠っていたエスプーマを出動させ、あんこうのブール・ブランソース、カレーのパルファンを作ってみました。

Mon truc de cuisine... "espuma", que je n'ai pas utilisé depuis longtemps. J'ai mis une sauce au beurre blanc dedans.

IMG_2499.JPG


泡がきれいに出ているんだけれど、カメラを構えているうちに消えて行く・・・

La mousse est très fine... mais elle disparaît très vite... pourquoi...?

今年はそんなこんなで、ポルチーニも数回しか食べなかったです。アルバにも行けなかったし・・・

Cette année, j'ai encore raté le marché de truffe blanche d'Alba et je n'ai pas eu le temps de profiter des cèpes...

IMG_5155.JPG


会社の資料作りの一環で、キノコをつかったグラタンを作ることになって、せっかくなのでポルチーニをふんだんに使ったキノコとジャガイモのグラタンをしてみました。

Un gratin de cèpes pour que je puisse utiliser ces photos pour un dossier de travail. Pour que je puisse montrer des accords entre vins et mets.

IMG_5156.JPG


簡単に、ドフィノワを作った上に、ポワレした生のポルチーニをのせ,タップリとチーズを振りかけるだけ!

Tout simple : gratin dauphinois + cèpes poêlés + fromage rapé!

IMG_5192.JPG


ホクホクで、甘みがあって、ワインが進む事この上無し!

C'est vraiment simple mais délicieux...! On boit trop de vin avec!

最後は秋の味覚のひとつ、大きな渋皮煮がゴロゴロと入った、ショコラ・クグロフ・・・

Pour terminer par un dessert d'automne : un kougelhopf au chocholat.

IMG_5243.JPG


日本のケーキ屋さんでよく見かけるのは、クグロフの形をしたパウンドケーキばっかり。クグロフって書いてあって、切った断面を見ると、生地が明らかにパン生地でないからすぐ分かる。パウンドケーキをクグロフ型に入れて焼いて、クグロフって売ってるんだなーって、いつも思ってます。アルザスの人が見たら、びっくりするだろうな・・・

Je vois assez souvent des faux kougelhopfs au japon. C'est à dire que ces sont des gâteaux quatre-quarts en forme de kougelhopf... C'est visible car la pâte à brioche est facile à reconnaître. Les Alsaciens seront supris (en mal) en trouvant ces gâteaux au Japon!
先日国境近くの市場に行った際に、生きていた倍貝とカニを買って、倍貝は煮付けに、カニはあんかけでもしようと思ってたら・・・このカニ、ミソはいっぱい入ってるけど、身が少なーい!!結局雑炊に・・・

IMG_5210.JPG
posted by Midoc at 07:51 | Comment(3) | TrackBack(0) | Cuisine / 料理
この記事へのコメント / Write your comment for this article
うう、、、みどり、やっぱりあなた天才っ。ドフィノアのポルチーニのせってすっごく美味しそう。ググロフは食べたことないなぁ。パネットーネのチョコレートヴァージョンみたいな感じ?これまた渋皮煮とのコンビネーションが、、!!
Posted by Aya at 2011-12-14 04:46
ごめーんコメント今みたよ・・・
文の住んでるとこなら、この料理は手軽にできるでしょ。こんな料理なら、ネッビオーロとかダメかな?(うう・・・イタリアワイン、全くわからん・・・)

クグロフ・・・文の家に行く時に焼いて手みやげで持って行くよ!
Posted by aya へ at 2011-12-21 07:08
毎度お世話になります。

子育て大変な時期とは思いますけど・・・

たまにはブログの更新、よろしくお願い申し上げます。
現在旅行資金捻出のためコツコツ貯金しています^^ ユーロ安が進むと早く行けそうになるかも知れません。
Posted by Georges at 2012-06-10 12:43
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。