Sunday 2007-03-25

Thai Party

土曜日は難波夫妻と土屋夫妻でタイ料理パーティをしました。
私は日曜から出張が入っていたのですが、今回は近場のブルゴーニュで、しかも日本の同僚がディジョンに着くのは午後11時。ということで夜の8時半に家をでたら十分間に合うので、難波家にお邪魔しました。

Samedi on a fait une petite soirée "cuisine thai" avec les familles Namba et Tsuchiya. Je pars dimanche en voyage mais seulement en fin de journée heureusement. Nous sommes allés chez les Namba.

324thai foods.jpg


最初の料理は皆で包んだ、生春巻き。何故か具は・・・トマトと豆腐とレタスにコリアンダー・・・初めて食べましたが、ごまダレで食べると、日本的な味になったのでビックリです!

Rouleaux de printemps au tofu, tomates, laitue et coriandre... Goût un peu étrange.

324thai rouleau.jpg


その次は私が作った、ヤム・ヴン・セン(タイ風春雨激辛サラダ)。この料理は材料の下ごしらえが正味切るだけで済むし、茹でるのもひとつの鍋で順番に具を入れていくだけなので、簡単だし見ばえもいいから、パーティにはもってこいです。ただし、辛いのがダメな人がいる場合は、ちょっと難しいかもしれませんね。

Ma salade thai. C'est facile à faire et très coloré. Par contre quelqu'un qui n'aime pas la cuisine épicée n'aimera sûrement pas cette salade (il y a pas mal de piments).

324thai salade.jpg


で、マダム土屋が作られた、ラートナークン。エビの甘酸っぱいあんかけ料理。ズッキーニが入ってるのかな?と思ったら、実はキュウリ!タイ料理ってキュウリを炒める料理が多いですね。ビールもすすみます!

Crevettes sauce aigre-douce par Mme Tsuchiya. Je pensais qu'il y avait des courgettes mais c'était des concombres. C'est bon avec la bière!

324thai yuko.jpg


メインは、マダム難波が作った、鶏のイエロー・カレー。ピリッとした中に、ココナッツミルクのやさしい味わいが、いかにもタイ料理・・・って感じですね。コリアンダーと一緒に食べると、とても美味しいです。

Yellow curry au poulet par Mme Namba. Il y a pas mal de lait de coco (plat sucré-pimenté?!).

324thaicurry.jpg


いっぱい食べた後にも、マダム土屋はココナッツミルクのアイスクリームを作ってくれていました。辛い料理を食べた後、甘いものを食べて、胃の中は半々、って状態になりました!

Mme Tsuchiya a également fait un dessert: glace au lait de coco. C'était bien pour la fin du repas.

皆さんお疲れ様、今度は何しましょうか・・・!?

Alors qu'est-ce qu'on va faire la prochaine fois?


posted by Midoc at 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | - Asiatique
この記事へのコメント / Write your comment for this article
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。