Friday 2007-04-27

Asperges & Morilles

またこの料理かよ・・・と思われるかもしれませんが、ホントに美味しいのです! と言うか、他にレシピが思いつかず・・・ホワイトアスパラを買うとこれで食べてしまいます・・・フランスではマヨネーズで食べるのが主流なんですけど、実はマヨネーズがあまり好きではないし、かと言ってドレッシングをかけて食べるのはあまりにも悲しすぎるので、この方法で食べています。

Encore ce plat!? ... oui, je sais... mais je pense que c'est la meilleure façon de manger les asperges blanches et les morilles fraîches!! A vrai dire je n'arrive pas à trouver une autre façon de les cuisiner... parce que j'aime pas trop la mayonnaise et je veux pas manger avec la sauce vinaigrette... donc voilà.

0426 asperges.jpg


ある意味、贅沢な食べ方と言えばそうかもしれません。アスパラ1キロは通常の値段が1000円ですし、モリーユは100グラムが1000円です。この料理だけで2000円の原価がかかるうえ、ソースに使う、白ワインが1カップ、フランベするコニャック、エシャロット1個に最後は生クリーム・・・レストランでは前菜として5本くらい出てきますが、お値段は・・・1500円以上となるので、まあ、そんなもんか・・・と納得もできますね。

On peut dire aussi que c'est un plat de luxe, car les asperges ne sont pas très bon marché (1kg...9-10 CHF), et les morilles sont assez chères aussi. Au total, ça fait 20CHF pour faire ce plat, mais c'est pas fini. Il nous faut 20cl de vin blanc, un peu de cognac pour les flamber, 1 échalote et de la crème fraîche... quand on mange ça au restaurant, on aura 5 asperges (min 15CHF!).

0426 muscat.jpg


今月号のCuisines et Vins de France でもアスパラにモリーユのソースでしたが、安いグリーンアスパラを使ってました。調理方法はほとんど同じでしたが、コニャックでフランベはしていませんでした。この雑誌のタイトル、訳せば、「フランスの料理とワイン」なんで、もちろん料理のレシピに合わせたワインが出てくるのですが、高級グルメの雑誌ではないのでお手軽に購入できる価格帯のワインが出てくるのが嬉しいところですね。

Il y a une recette d'asperges avec des morilles dans la revue "Cuisines et vins de France", c'était presque la même recette, mais elles ne sont pas flambées. Il y avait un article sur "Mets et Vins", c'est toujours intéressant!

話がそれましたが、やはり樽なしのソーヴィニョン・ブランか、アルザスのミュスカ、の組み合わせの2通りが掲載されてました。

Donc... elle dit qu'il faut accorder avec un sauvignon blanc (attention! il faut pas qu'il soit boisé!!), ou un muscat d'Alsace.

メインと言うわけではないけれど、マッシュルームが余ってたので、パルミジャーノを入れてオムレツにして、最後に例の高級白トリュフオイルを垂らします・・・

Avec quelques champignons de Paris qui étaient au frigo, on a fait une omelette avec du parmesan...et un peu d'huile d'olive à la truffe blanche d'Alba...
 
0426 omelette.jpg


このお好み焼きのようなオムレツが、白トリュフのお好み焼に変身! このオイルを持っている人、お試しあれ!

C'est très très parfumé!!! Ces champignons de Paris deviennent...des truffes blanche!


posted by Midoc at 05:19 | Comment(0) | TrackBack(0) | - Français
この記事へのコメント / Write your comment for this article
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。