Saturday 2007-09-08

Gateau au chocolat

久々にガトー・オ・ショコラを作ってみました。個人的にあまりにも重たいのは苦手なんで、最後に卵白を混ぜ合わせる方法で作ります。
また、チョコレートも85%以上のカカオ含有のショコラ・ノワールを使用しています。

Un gateau au chocolat...ça fait longtemps que je n'ai pas fait un dessert au chocolat. Ma façon de préparer: je mélange le blanc d'oeuf (mélange) à la fin et je prends le chocholat noir 85% de cacao.

今回はちょっと洋酒をきかせた、大人のガトー・オ・ショコラに挑戦。オリジナルレシピで作ってみましたが、なかなか美味しかったのでアップしますね。

Mais cette fois-ci, j'ai mis du rhum pour réaliser un gateau pour adultes(!), il n'était pas mal!


用意するもの:
チョコレート(chocolat)・・・75g
バター   (beurre) ・・・60g
卵(分ける)(oeufs) ・・・3個
生クリーム (crème liquide)・・・50CC
砂糖    (sucre) ・・・120g
ココアパウダー(poudre de cacao)・・・50g
小麦粉   (farine) ・・・20g
ラム酒   (rum) ・・・キャップ2杯から3杯

型の側面と底に紙をひく。
Mettre le papier dans le moule à gateau.

0905 1.jpg


粉は混ぜてふるいにかけ、卵は白と黄に分けます。
Tamiser la poudre et séparer les oeufs (blanc et jaune).

0905 2.jpg


刻んだチョコレートとバターは湯せんにかけて温めます。
Faire fondre le chocolat et le beurre au bain-marie.

0905 3.jpg


卵黄に砂糖半分(60グラム)を加え、モタッとするまで混ぜる。
Mélanger les jaunes d'oeufs avec la moitié du sucre.

0905 4.jpg


湯せんしてたチョコ&バターに、生クリームとラムを加えて混ぜる。
Mélanger la crème et rhum dans le chocolat et beurre fondus.

0905 5.jpg


卵黄生地に混ぜる。
Incorporer dans la pâte.

0905 6.jpg


粉類を一気に加えて混ぜる。
Ajouter les poudres (cacao et farine) et mélanger bien.

0905 7.jpg


卵白をハンドミキサーで泡立て、砂糖を加えながら角が立つまで混ぜる。

Monter le blanc d'oeuf très ferme en ajoutant le sucre petit à petit.


0905 8.jpg


メレンゲの1/3位を生地に入れ、泡だて器で完全に混ぜこみ、残りの2/3はメレンゲの泡を壊さないように、スパチュラを使って、切るようにサックリ混ぜて型に流す。

Mélanger 1/3 de meringue avec un fouet complètement et mélanger (pas trop trop fort) le reste de meringue avec une spatule (ne pas casser la meringue, c'est important). Verser dans le moule à gateau.

0905 9.jpg


160度のオーヴンで50分から1時間焼き、冷ましてから粉砂糖をふる。
Laisser cuire au four 50-60 minutes à 160° et laisser refroidir. Décorer avec du sucre glace.

0905 10.jpg


食べるときにアイスクリームやホイップクリームを混ぜたら美味しい!
C'est très bon avec la crème chantilly ou la glace à la vanille!
posted by Midoc at 01:48 | Comment(6) | - Gateaux /お菓子
この記事へのコメント / Write your comment for this article
見たら食べたくなってきた…。
まだMidocさんにおしえていただいたレシピで
作ってないんですよね…。
明日作ってみようかな。
洋酒控え目に作るには、単純にラム酒の量を
少なくすればいいですか?
Posted by Minori at 2007-09-08 13:45
おいしゅうございました。
作ってみたいけど、オーブンが。。。
来年以降にチャレンジです。

昨日はありがとう。
鴨鍋は好評で、汁が残らないほど平らげました。
Posted by ぶく at 2007-09-09 18:30
ラムは入れなくっても美味しく仕上がりますよ!
大丈夫。(そういえばMinoriさんはお酒だめだったよね??)
Posted by Minoriさんへ at 2007-09-10 05:36
いえいえ、無事にジュネーヴまで辿り着いたのね?
実は我々も来週の土曜は鴨鍋をしようかと・・・

っつーか、ブクちゃんちって、どーやって鍋するの?
Posted by ぶくちゃんへ at 2007-09-10 05:38
うちでは
普通の鍋に作って熱々をテーブルに。
で、一気食い。
その後、また具を足してキッチンで加熱。
その後一気食い。
仕上げはうどんで(これもうどんがのびる暇がない程の一気食い)、鍋はキッチンとテーブルを三往復しました。
今度帰国したら、電気コンロ買います。
Posted by ぶく at 2007-09-10 15:02
なろほど・・・でもそれってゆっくり話ししながら
食べるのは難しそうやね。

ホットプレート、もしくはカセットコンロは
海外で必需品と最近分かりました。

特にカセットコンロは、網で魚が焼けそうなんで
重宝しそうな気がするが・・・
Posted by ぶくちゃんへ at 2007-09-10 21:31
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。