Saturday 2007-09-15

Filet de Charolais

今週仕事でフランスに行った際、帰りにきれいなシャロレ産の牛フィレを見つけたので、食べようと思って2切れ買ってましたが・・・突然、"Jim" の弟が食べて買えることになったので、スイスで新たに肉を買ったものの品質は全く別もの・・・残念ながら私の口には入りませんでしたToT...

J'ai pris 2 filets de Charolais quand je suis allée en France il y a quelques jours. Mais aujourd'hui, le frère de Jim est venu et finalement il a mangé à la maison, alors je suis allée chercher encore un filet au supermarché suisse, par contre la qualité n'est pas du tout la même...j'ai presque pas pû manger...ToT dommage...

0914 steak.jpg


ワインは久々に(?)ピノ・ノワール。ドメーヌ・デ・ヴァロワイユ、ジュヴレ・シャンベルタン・プルミエ・クリュ ラ・ロマネの1999年。

Gevrey Chambertin 1er Cru La Romanée 1999, Domaine des Varoilles.

0914 varoilles romanee.jpg


赤フルーツの状態を保った、ミネラリーなピノ・ノワール。ここのワイナリーの中で一番クリーンなタイプで大好きです。

On sent le fruit rouge, minéral et droit. J'aime bien ce style.

前菜はありあわせ。市場のイタリア人からモツァレラ・ブファーラを買ったので(1個600円)カプレーゼにし、パルマ生ハムの残りがあったので、白桃とバルサミコを添えました。

On avait heureusement de la mozzarella di Buffala, j'ai préparé une entrée en vitesse, ensuite j'ai ajouté du jambon et de la pêche avec le vinaigre balsamique.

0914 entree.jpg


今回初めて作ったステーキのソースはマスタードソースですが、やっぱりプロに分けてもらったフォン・ド・ヴォーと高級ワインを使うと、ソースは美味しく仕上がりますね・・・エシャロットを炒め、赤ワインを入れて煮詰め、フォン・ド・ヴォーを加えて最後にバターでツヤだし、マスタードと塩コショウで味を整えて終わりです。

Mon premier essai: sauce à la moutarde. Quand je suis rentrée au Japon, j'avais récupéré du fond de veau d'un restaurant français à Kobe. On arrive à faire une bonne sauce avec un bon vin rouge et un fond de veau professionnel! Dorer les échalotes au beurre, ajouter le vin rouge et réduire, incorporer le fond de veau... et le beurre et la moutarde.

フォン・ド・ヴォーは市販の顆粒のは美味しくないですね・・・贅沢言ったら切り無いけど・・・

La poudre de fond de veau n'est pas la meilleure pour réaliser une bonne sauce...



posted by Midoc at 21:55 | Comment(0) | - Français
この記事へのコメント / Write your comment for this article
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。