Tuesday 2007-11-13

Roerini Funghi e Tartufo

ピエモンテに行った際に、トリュフ入りのラヴィオリ(ロエリニって書いてあるけど・・・)を買いました。いつも困るんだけど、生のパスタやラヴィオリって一体一人あたりの量は何グラムなのかが分からないから、テキトーに買うと失敗する。

J'avais acheté des Raviolis (Roerini?) frais de truffes et bolets dans le Piémont, je ne sais toujours pas combien il faut faire par personne car chaque fois je me trompe...

ニョッキは一人200グラムらしいけど、かなりお腹は膨れるからグリーンサラダくらいしか食べられない。数日前に市場でイタリア人からタリオリーニを買ったけど、一人200グラムと言われて400グラム買ったら、食べても食べても減らないくらいの量でゲーとなった。。。

On m'a dit que pour les gnocchi il faut compter 200g par personne, mais c'est déjà pas mal, on peut manger une petite salade verte avec. Donc j'ai pris 400g de tagliolini fraîches au marché, alors elles nous ont totalement explosés...c'était trop.

1107 raviolis.jpg


さて、このラヴィオリは500グラム入りで、見た感じ量は多そうには見えなかったので、全部鍋に放り込もうと思ったが、やはり半分にした結果は正解!(2人で250gで十分・・・)

Quant à ces raviolis, il y en a 500g, mais visuellement c'est pas beaucoup. Donc je voulais mettre tout, mais finalement j'en ai mis 250g pour deux personnes, c'était juste.

1107 raviolis22.jpg


何のソースで食べようか迷ったが、トリュフなのであまり濃いソースを合わせると味がボヤけそうなので、生クリーム70mlを沸騰させ、パルミジャーノ・レッジャーノのエクストラ・ヴェッキオを50g入れて溶かし、最後はバターで仕上げ。

Il ne faut pas manger avec une sauce corsée, sinon elle va masquer le goût de la truffe. Finalement, on a fait une sauce avec 70ml de crème chaude, 50g de parmesan et une noix de beurre.


付け合せは、イベリコハムのサラダ。
Salade verte avec jambon ibérique.

1107 iberic.jpg


ワインは酸化疑惑のあった、ドメーヌ・デ・ギュイヨンのソミュール、クロ・ド・ラルディルの2002年。確かに酸化熟成と言ったらそうかもしれないけれど、我家のはきれいに熟成が進んで美味しくいただけたのだが・・・ハテ? 

Domaine des Guyons Saumur Clos de l'Ardil 2002. Un des collègues m'a dit qu'il était un peu oxidé, mais il a gardé un bon état, donc il n'etait pas oxidé... alors?

1107 ardil02.jpg


こっちに住むようになってから、ワイナリーの人が遊びに来てくれたりしてワインを持ってきてくれるから、あまりワインには困らないけど、置く場所に困っている・・・今のアパートには300本以上のワインがあるけれど、200本はセラー内で、他は古いミニ冷蔵庫や玄関の涼しい場所に所狭しと置いている。幸運な事に、夏でも涼しいスイスなので今のところ噴いたワインは無い。ありがたい話だ!

On recoit des vignerons à la maison depuis quelques années et ils amènent toujours des bouteilles, c'est vraiment gentil! J'ai 200 bouteilles dans ma cave, mais presque une centaine de vins qui sont à l'extérieur de la cave... heureusement il ne fait pas trop chaud chez nous, quelle chance!





posted by Midoc at 18:42 | Comment(7) | - Italien
この記事へのコメント / Write your comment for this article
私もボリュームがないからとショートパスタを
1人150g分で用意した時に、食べきれなくて
痛い目にあったことがあります。

後でよくランチに行くイタリアンのシェフに聞いたら、
ロングよりショートの方がグラム数が少なくて良いそうな・・・。
ロング100g食べる人ならショート80g・・・。
何でやろ?ショートの方がソースが濃い目にするからか?
見た目には絶対足りなさそうに見えるのにね^^;
Posted by まだむ at 2007-11-19 07:58
ラグーソース試してくれてありがとう!
今までに色んな人が試してくれたみたいだけど、
皆美味しかったって言ってくれて嬉しい限りよ!

ショート・パスタって、あのファルファッレとか
ペンネとかの乾燥のちっこいパスタかなぁ?
あれって絶対多く入れて、茹でてる最中に膨らんできてから、「ゲーしまった!!」と思うよね。

しかも市場のイタリア人は、何でも一人200グラム
って言うけど、奴らは食べる量が違うもんなぁ。
Posted by まだむへ at 2007-11-19 08:10
ストック多いですね。最近我が家は減ってばっかりです。
Posted by ナカツカ at 2007-11-19 12:35
アテクシも先日タリオリーニ200gやって大失敗でした。
大食い選手権って感じで食べたけど、残しちゃった。
あれは確実に2人前あったよ。

金曜日楽しみ!
食い倒れようね!また電話します!
Posted by ぶく at 2007-11-19 22:09
アテクシも先日、生パスタ200gやりましたが、、、
多すぎです。
一人大食い選手権をしたけど残してしまった。。。

でも、金曜日は食い倒れの旅が待っています!
楽しみ!
また電話します!
Posted by ぶく at 2007-11-19 22:26
毎週毎週いいねぇ〜。ワイン会。
懐かしい人が写ってたね!?

来年しこたま飲ませてやるから、心配するな!
Posted by ナカツカくんへ at 2007-11-19 23:29
ごめんよ〜。市場のイタリア人の言う事を信じた
アッシがバカでしたぁ・・・ニョッキは200g大丈夫。

金曜は夜だからねぇ。昼からしっかり歩かにゃぁ!
Posted by ぶくちゃんへ at 2007-11-19 23:31
コメントを書く/ Write your comment
名前 / Your Name or Nick Name:

メールアドレス / Your E-mail:

ホームページ / Your Web Site:

コメント / Comment:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。