Il fait très beau depuis vendredi! Aujourd'hui, je vais mettre des photos de la réalisation de ma galette des rois.
用意するもの:
パイ生地・・・2枚(日本の冷凍パイシートなら4枚)
クレーム・ド・ピスタシュ
・バター(室温に戻す)・・・60グラム
・粉砂糖・・・60グラム
・卵(溶きほぐす)・・・1個
・フープロで粉にしたピスタチオ・・・60グラム
・薄力粉・・・10グラム
・アマレット・・・適量
INGREDIENTS: (pour une galette de 20cm)
2 pâtes feuilletées
Pour la crème de pistache:
60g de beurre
60g de sucre glace
1 oeuf battu
60g de pistache en poudre
10g de farine
1c.s d'Amaretto
@ まずパイ生地を適量の大きさに伸ばします(2枚とも)
Etaler et découper la pâte en 2 morceaux de même dimension.
A 外側から2センチくらいのスペースを取り、クリームをのせていきます。
Mettre la crème de pistache sur la pâte (garder 2cm d'espace pour la fin)
B 最後にフェーブをお忘れなく!(これは買ったガレットの使い回し・・・)
Cacher la fève!
C 上から2枚目のパイ生地をのせます。
Couvrir avec la pâte (2ème morceau).
D 念のため、接着剤代わりにパイ生地の間に卵黄を塗ります。
Coller les 2 pâtes avec du jaune d'oeuf battu (réserver le reste pour la fin)
E 焼いてる途中に開かないよう、端をしっかり指で閉じていきます。
Bien fermer à l'extérieur avec les doigts.
F ナイフでサイドに軽く切り込みを入れます。
Appuyer légèrement avec un couteau.
G デコレーション、あまりナイフを押し付けると生地がパンクするので、ほどほどに・・・!
Maintenant, dessiner ce que vous voulez! Mais attention, il faut pas trop appuyer...
H つや出し用の卵黄を最後に塗り、真ん中に空気穴をあけて、180度のオーヴンで25分焼きます。
Mettre le reste du jaune oeuf sur toute la surface, et faire un trou pour eviter que la pâte n'explose à la cuisson. Cuire au four 25 minutes à 180°.
I 完成!(ちょっと爆発したが・・・、ま、プロじゃないのでね・・・)
Voilà! (elle est un peu explosée... mais bon, je ne suis pas pro... vous savez...)